about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Polytechnical Dictionary
  • The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.

Tiefen

f pl

низкие частоты

Examples from texts

Als ob sie begriffen hätten, dass sie entdeckt worden waren, stiegen sieben riesige Kugelschiffe wie zornige Ungetüme aus den Tiefen des Wolkenmeers von Welyr auf.
Как будто почувствовав, что их рассекретили, семь громадных боевых сфер поднялись как смертоносные левиафаны из толщи велирских облаков.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Die Firma Strabag hat seit 1991 alle Höhen und Tiefen der Entwicklung Russlands mitgemacht.
Фирма «Штрабаг», начиная с 1991 года, вместе с Россией переживает все взлеты и падения ее развития.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Und das Andre, das auch noch darin sitzt, die Bildungs-Cretins, die kleinen Blasierten, die Ewig-Weiblichen, die Glücklich-Verdauenden, kurz das Volk- bedarf ebenfalls des Erhabenen, des Tiefen, des Überwältigenden.
И другие, также сидящие там, образованные кретины, маленькие чванливцы, Вечно-Женственные, счастливо-переваривающие, словом, народ, - также нуждаются в возвышенном, глубоком, побеждающем.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Wenn es darum geht, sich auf besonders schwierige Themen oder Konflikte im Rahmen einer Gruppe emotional einzulassen, können sich dabei unerwartete und oft erschreckende Tiefen der Psyche auftun.
Когда в группе на эмоциональном уровне прорабатывается особенно трудная проблема или серьезный конфликт, может случиться так, что окажутся затронутыми до сих пор неизвестные, а часто - даже опасные глубинные слои психики.
Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодраму
Игра в глубокое. Введение в психодраму
Барц, Эллинор
© Ellynor Barz
© Kreuz Verlag
© Независимая фирма «Класс»
© К.Б. Кузьмина, перевод на русский язык
Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das Psyhodrama
Barz, Ellynor
© Ellynor Barz
© Kreuz-Verlag 1988
In höchster Alarmbereitschaft wachte die Flotte über die Ekti-Fabriken, und einige Tage lang ging alles gut. Doch dann kamen Kugelschiffe aus den Tiefen von Jupiters Atmosphäre und verwickelten die TVF in einen heftigen Kampf.
В течение нескольких дней все было спокойно, но затем большой флот боевых сфер поднялся из облаков и схватился с EDF в жестоком бою.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Und es war, als sei die Krankheit von der Kälte, den Lichtern und der Menge verjagt worden und habe sich aus den dunklen Tiefen der Stadt in dieses warme Zimmer geflüchtet, um einen letzten Angriff gegen Tarrous schlaffen Körper zu unternehmen.
И казалось, будто болезнь, изгнанная холодами, ярким светом, толпами людей, выскользнула из темных недр города, пригрелась в их теплой спальне и здесь вступила в последнее свое единоборство с вяло распростертым телом Тарру.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
»O Göttin, alle Keime quellen in den dunklen Tiefen deiner Nebel.
И все зародыши, о богиня, исходят из тьмы твоих влажных глубин.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es klapperte und rasselte, als ein loses Metallstück fiel, immer wieder irgendwo anstieß, dann hinter dem Rand des gewölbten Decks und in den Tiefen von Daym verschwand.
Отколовшийся кусок металла с грохотом летел вниз, вертясь и подпрыгивая, пока, наконец, не свалился с палубы, пропав в толще облаков.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Wer hatte ahnen können, dass in den Tiefen des Gasriesen intelligente Wesen lebten?
Кто мог знать тогда о чуждой цивилизации, таящейся в глубине?
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Kori'nh ließ den Kampf einige Minuten lang andauern und lockte immer mehr Hydroger aus den Tiefen des Gasriesen nach oben.
Кори’нх позволил перестрелке продолжаться еще несколько минут, выманивая из облаков побольше гидрогов.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Und wenn doch... Dann gehen sie bestimmt davon aus, dass die Hydroger ihre Schiffe in die Tiefen von Osquivel gezogen oder sie restlos zerstört haben."
Раз такое дело, земляне скорее притворятся, что гидроги утащили поврежденные корабли в облака или разбили вдребезги.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
In diesem Augenblick trat aus den verborgenen Tiefen ein neuer Gedanke in schrecklicher Klarheit hervor: der Tod.
Именно тогда в самых далеких уголках его сознания впервые мелькнула новая, четкая и страшная мысль. Мысль о смерти.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Das Beste, was darin sitzt, deutsche Jünglinge, gehörnte Siegfriede und andre Wagnerianer, bedarf des Erhabenen, des Tiefen, des Überwältigenden.
Лучшие из сидящих там, немецкие юноши, рогатые Зигфриды и другие вагнерианцы, нуждаются в возвышенном, глубоком, побеждающем.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Die Hydroger hatten sich wieder in die Tiefen des Gasriesen zurückgezogen und die desorganisierten Reste der terranischen Kampfflotte waren aus dem Sonnensystem geflohen.
Гидроги нырнули в облака газового гиганта, остатки Земных Оборонительных Сил удирали со всех ног в полном беспорядке.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie brannten in der Tiefe eines Talkessels.
Огоньки светились в глубине амфитеатра.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Tiefen
Feminine nounнизкие частоты

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Tiefen-
глубинный
in die Tiefe
вглубь
Tief-
глубокий
Tief-
глубинный
Tief-
низовой
in der Tiefe der feindlichen Stellung
в глубине обороны противника
befohlene Tiefe
заданная глубина
tiefe Atmung
глубокое дыхание
tiefe Bewußtlosigkeit
глубокое бессознательное состояние
tiefe Karies
глубокий кариес
tiefe Oberschenkelschlagader
глубокая артерия бедра
tiefe Oberschenkelvene
глубокая вена бедра
tiefe Palpation
глубокая пальпация
tiefe Rutenschlagader
глубокая артерия полового члена
tiefe Stimme
низкий голос

Word forms

tief

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtiefertiefetiefer
Genitivtiefentiefentiefen
Dativtiefemtiefentiefen
Akkusativtiefentiefentiefen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativtiefetiefetiefe
Genitivtiefertiefentiefen
Dativtiefertiefentiefen
Akkusativtiefetiefetiefe
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtiefestiefetiefes
Genitivtiefentiefentiefen
Dativtiefemtiefentiefen
Akkusativtiefestiefetiefes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativtiefetiefentiefen
Genitivtiefertiefentiefen
Dativtiefentiefentiefen
Akkusativtiefetiefentiefen
Komparativtiefer
Superlativtiefste

tiefen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich tiefewir tiefen
du tiefstihr tieft
er/sie/es tieftsie tiefen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich tieftewir tieften
du tieftestihr tieftet
er/sie/es tieftesie tieften
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe getieftwir haben getieft
du hast getieftihr habt getieft
er/sie/es hat getieftsie haben getieft
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte getieftwir hatten getieft
du hattest getieftihr hattet getieft
er/sie/es hatte getieftsie hatten getieft
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde tiefenwir werden tiefen
du wirst tiefenihr werdet tiefen
er/sie/es wird tiefensie werden tiefen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich tiefewir tiefen
du tiefestihr tiefet
er/sie/es tiefesie tiefen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe getieftwir haben getieft
du habest getieftihr habet getieft
er/sie/es habe getieftsie haben getieft
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde tiefenwir werden tiefen
du werdest tiefenihr werdet tiefen
er/sie/es werde tiefensie werden tiefen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich tieftewir tieften
du tieftestihr tieftet
er/sie/es tieftesie tieften
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde tiefenwir würden tiefen
du würdest tiefenihr würdet tiefen
er/sie/es würde tiefensie würden tiefen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte getieftwir hätten getieft
du hättest getieftihr hättet getieft
er/sie/es hätte getieftsie hätten getieft
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde getieftwir wurden getieft
du wurdest getieftihr wurdet getieft
er/sie/es wurde getieftsie wurden getieft
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin getieftwir sind getieft
du bist getieftihr seid getieft
er/sie/es ist getieftsie sind getieft
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war getieftwir waren getieft
du warst getieftihr wart getieft
er/sie/es war getieftsie waren getieft
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du wirst getieftihr werdet getieft
er/sie/es wird getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei getieftwir seien getieft
du seist getieftihr seiet getieft
er/sie/es sei getieftsie seien getieft
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde getieftwir werden getieft
du werdest getieftihr werdet getieft
er/sie/es werde getieftsie werden getieft
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre getieftwir wären getieft
du wärst getieftihr wärt getieft
er/sie/es wäre getieftsie wären getieft
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde getieftwir würden getieft
du würdest getieftihr würdet getieft
er/sie/es würde getieftsie würden getieft
Imperativtief, tiefe
Partizip I (Präsens)tiefend
Partizip II (Perfekt)getieft

Tiefe

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativTiefeTiefen
GenitivTiefeTiefen
DativTiefeTiefen
AkkusativTiefeTiefen