without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Tief
n <-s, -s>
метео область низкого давления, циклон, область атмосферной депрессии
мор водный путь, фарватер; перен фарватер, путь
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Tief in ihrem Schlaf gefangen, formten sich Bilder in ihrem Geist. . .Глубоко во сне в ее сознании возникли странные картины...Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
In dem Moment ließ sich von draußen ein leises, die Pathetique dennoch überlagerndes Dröhnen vernehmen. Tief über den Häusern strich im Landeanflug eine fliegende Untertasse dahin.Тут за окнами раздался тихий гул, перекрывший, однако, Патетическую Сонату, и низко-низко над домами прошло летающее блюдце, заходящее на посадку.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Tief im Innern verschoben sich Schichten aus gefrorenem Gas und Gestein, die sich seit Milliarden Jahren nicht mehr bewegt hatten, und strebten zum Gravitationszentrum an die Oberfläche.Слои замерзшего газа и горной породы выгибались вверх.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Tief in seinem Herzen würde er für immer Cesca gehören, doch die Realität zwang sie, getrennt zu bleiben.Сердце его навсегда принадлежало Ческе, но в действительности они были обречены на разлуку.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Tief in seinem Herzen hatte sich Jora'h nie mit Niras Tod abgefunden.Сердце его отказывалось признать, что Нира мертва.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber sehen Sie, wie tief es sitzt, daß ich es sogar jetzt noch erklären will?Видите, как глубоко это сидит, если даже сейчас мне хочется что-то объяснить?Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Ihre Augen waren unnatürlich groß. Breite schwarze Kreise, die bis zu den Ohren reichten, umschatteten sie. Ihre bläulichen Nasen standen spitz und weit ab von den hohlen, tief gefurchten Wangen.У них были сильно расширенные зрачки; черные круги вокруг глаз шли до нижнего края ушей; посиневшие носы выступали между впавшими щеками, прорезанными глубокими морщинами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie brannten in der Tiefe eines Talkessels.Огоньки светились в глубине амфитеатра.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
3D Surround: Dreidimensionaler Klang für ein Gefühl von Raum/Tiefe.3D Surround: Трехмерный звук, создающий ощущение пространственного объема.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
Als ob sie begriffen hätten, dass sie entdeckt worden waren, stiegen sieben riesige Kugelschiffe wie zornige Ungetüme aus den Tiefen des Wolkenmeers von Welyr auf.Как будто почувствовав, что их рассекретили, семь громадных боевых сфер поднялись как смертоносные левиафаны из толщи велирских облаков.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er wollte den Mantel haben! Nicht, weil er der Zauberkraft vertraute-Spendius glaubte nur an Orakel—, sondern weil er überzeugt war, daß die Karthager, seiner beraubt, tief entmutigt sein würden.Ему хотелось овладеть покрывалом не потому, что он верил в его чары (Спендий верил только в оракула); но он был убежден, что карфагеняне, лишившись покрывала, падут духом.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Als man die stumpf gewordenen Bohrer, die durch neue ausgewechselt werden sollten, aus der Tiefe zog, waren sie feucht.Затупленные буры, которые нужно было заменить новыми, стали появляться из скважины влажными.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Aus der Tiefe der Mappalierstraße, von der Höhe der Burg, von der Gräberstadt und vom Meeresgestade eilte die Menge herbei.Люди сбегались из отдаленных мест Маппал, с высоты Акрополя, из катакомб, с берегов озера.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Nacht war still. Der Himmel verlor sich in unendlicher Tiefe.Ночь была объята молчанием, и небо казалось неизмеримо высоким.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Anja lud die Käufer ein und nahm ihr Geld, bereits tief überzeugt, dass ihr Lächeln und ihre Blicke diesen Menschen höchstes Vergnügen bereiteten.Аня зазывала покупателей и брала с них деньги, уже глубоко убежденная, что ее улыбки и взгляды не доставляют этим людям ничего, кроме большого удовольствия.Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische ErzählungenKlassische russische ErzählungenPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997Классические рассказыПушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Tief-
глубокий
Tief-
глубинный
Tief-
низовой
in die Tiefe
вглубь
Tiefen-
глубинный
nicht tief
неглубокий
tief empfunden
прочувствованный
tief empfinden
прочувствовать
tief in den Beutel greifen
раскошеливаться
tief in den Beutel greifen
раскошелиться
tief atmen
глубоко дышать
tief gehend
глубокий
tief im Wald
в глубине леса
tief in der Nacht
поздно ночью
in der Tiefe der feindlichen Stellung
в глубине обороны противника
Word forms
tief
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefer | tiefe | tiefer |
Genitiv | tiefen | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefem | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefen | tiefen | tiefen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefe | tiefe | tiefe |
Genitiv | tiefer | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefer | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefe | tiefe | tiefe |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefes | tiefe | tiefes |
Genitiv | tiefen | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefem | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefes | tiefe | tiefes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | tiefe | tiefen | tiefen |
Genitiv | tiefer | tiefen | tiefen |
Dativ | tiefen | tiefen | tiefen |
Akkusativ | tiefe | tiefen | tiefen |
Komparativ | tiefer |
Superlativ | tiefste |
Tief
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Tief | Tiefs |
Genitiv | Tiefs | Tiefs |
Dativ | Tief | Tiefs |
Akkusativ | Tief | Tiefs |
tiefen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tiefe | wir tiefen |
du tiefst | ihr tieft |
er/sie/es tieft | sie tiefen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tiefte | wir tieften |
du tieftest | ihr tieftet |
er/sie/es tiefte | sie tieften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getieft | wir haben getieft |
du hast getieft | ihr habt getieft |
er/sie/es hat getieft | sie haben getieft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte getieft | wir hatten getieft |
du hattest getieft | ihr hattet getieft |
er/sie/es hatte getieft | sie hatten getieft |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tiefen | wir werden tiefen |
du wirst tiefen | ihr werdet tiefen |
er/sie/es wird tiefen | sie werden tiefen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich tiefe | wir tiefen |
du tiefest | ihr tiefet |
er/sie/es tiefe | sie tiefen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe getieft | wir haben getieft |
du habest getieft | ihr habet getieft |
er/sie/es habe getieft | sie haben getieft |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde tiefen | wir werden tiefen |
du werdest tiefen | ihr werdet tiefen |
er/sie/es werde tiefen | sie werden tiefen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich tiefte | wir tieften |
du tieftest | ihr tieftet |
er/sie/es tiefte | sie tieften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde tiefen | wir würden tiefen |
du würdest tiefen | ihr würdet tiefen |
er/sie/es würde tiefen | sie würden tiefen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte getieft | wir hätten getieft |
du hättest getieft | ihr hättet getieft |
er/sie/es hätte getieft | sie hätten getieft |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde getieft | wir wurden getieft |
du wurdest getieft | ihr wurdet getieft |
er/sie/es wurde getieft | sie wurden getieft |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin getieft | wir sind getieft |
du bist getieft | ihr seid getieft |
er/sie/es ist getieft | sie sind getieft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war getieft | wir waren getieft |
du warst getieft | ihr wart getieft |
er/sie/es war getieft | sie waren getieft |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du wirst getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es wird getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei getieft | wir seien getieft |
du seist getieft | ihr seiet getieft |
er/sie/es sei getieft | sie seien getieft |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde getieft | wir werden getieft |
du werdest getieft | ihr werdet getieft |
er/sie/es werde getieft | sie werden getieft |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre getieft | wir wären getieft |
du wärst getieft | ihr wärt getieft |
er/sie/es wäre getieft | sie wären getieft |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde getieft | wir würden getieft |
du würdest getieft | ihr würdet getieft |
er/sie/es würde getieft | sie würden getieft |
Imperativ | tief, tiefe |
Partizip I (Präsens) | tiefend |
Partizip II (Perfekt) | getieft |
Tiefe
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Tiefe | Tiefen |
Genitiv | Tiefe | Tiefen |
Dativ | Tiefe | Tiefen |
Akkusativ | Tiefe | Tiefen |