about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

These

f <-, -n> тезис, положение

Examples from texts

Der Streit ist müßig, weil in Wahrheit weder der traditionelle Begriff der Klassengesellschaft noch die These von der nivellierten Mittelstandsgesellschaft die Wirklichkeit voll treffen.
Спор этот излишен, ибо в действительности здесь полностью неприменимы ни традиционное понятие «классовое общество», ни тезис о нивелированном обществе среднего сословия.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Bernard Reichenbachs These ist unhaltbar.
Тезис Бернарда Рейхенбаха несостоятелен.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Diese Berufung auf die Zeit scheint nichts anderes bewirken zu sollen, als den wahren fideistischen Charakter jener These Böses vom vormenschlichen Bewußtsein zu verschleiern.
Эта ссылка на время, по-видимому, должна способствовать тому, чтобы замаскировать подлинный фидеистический характер тезиса Безе о дочеловеческом сознании.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Das Zurückgehen auf geradezu scholastische Literatur zeigt sich darin, daß Chomsky auch in den Ideen von Cordemoy und La Forge eine Antjzipation seiner These von der Kreativität erblickt.
Обращение напрямик к схоластической литератур проявляется в том, что Хомский усматривает предвосхищение своего тезиса творчественности также в идеях Кодемуа и Лафоржа.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Von ihm sind wir angeleitet, uns den Fortschritt in den Thesen, Antithesen und Synthesen, wie sie im Verlaufe der Tatsachen auftreten, zu vergegenwärtigen.
Он научил нас представлять себе прогресс в тезисах, антитезисах и синтезах, как они выступают в процессе развития.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Die hohe Kulturstufe und der damit verbundene Abstraktionsgrad der zum Beispiel in Indien lebenden Tamilen, Telugu und anderer Dravidastämme sowie der Maöri widerlegen auch alle Thesen von der Existenz sogenannter "Primitivsprachen".
Высоки уровень культуры и связанная с ним степень абстракции, например, у живущих в Индии тамилов, телугу и других дравидских племен, а также маори равным образом опровергают все тезисы о существовании так называемых «первобытных языков».
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Im Zentr Raswitija, einer unabhängigen Forschungsinstitution für Makroökonomie, glauben die Analysten an keine der beiden Thesen: Schuld an der Misere sei nicht der immense Kapitalzufluss, sondern insbesondere der Anstieg der Preise für Lebensmittel.
Аналитики Центра Развития независимого института макроэкономических исследовании считают, что главная причина не столько в огромных притоках капитала, сколько в росте цен на продукты питания.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Solche irrealen Thesen sind Ausdruck ihrer irrealen weltanschaulichen Grundlage, der Religion, auf deren Basis sich die Arbeiterklasse bisher nicht befreit hat und auch nicht befreien kann.
Такие нереальные тезисы суть выражение их нереальной мировоззренческой основы, религии, на базисе которой рабочий класс еще никогда не освобождал себя и не может освободить.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin

Add to my dictionary

These
Feminine nounтезис; положениеExamples

die These ist umstritten — тезис спорный
etw. auf der These aufbauen — выстраивать что-л на тезисе

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

allergische Diathese
аллергический диатез
Diathese
диатез
exsudative Diathese
экссудативный диатез
Gewinnthese
положение, согласно которому рыночная стоимость предприятия зависит от размера ожидаемой прибыли и доходности ценных бумаг
hämorrhagische Diathese
геморрагический диатез
Harnsäurediathese
мочекислый диатез
lymphatisch-hypoplastische Diathese
лимфатико-гипопластический диатез
arthritische Diathese
артритизм
atopische Diathese
атопический диатез
exsudative Diathese
лимфатизм
lymphatische Diathese
лимфатизм
lymphatische Diathese
лимфатический диатез
harnsaure Diathese
мочекислый диатез
uratische Diathese
мочекислый диатез
spasmophile Diathese
спазмофилия

Word forms

These

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativTheseThesen
GenitivTheseThesen
DativTheseThesen
AkkusativTheseThesen