without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Das Thema: Traum und Telepathie können wir jetzt verlassen, ich habe Ihnen nichts mehr darüber zu sagen.Тему сновидения и телепатии мы можем теперь оставить, мне нечего вам больше сказать об этом.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wir hören keine Exzerpte aus den heiligen Vätern zu diesem Thema, da es schwierig wäre, „das Geschriebene zu fassen": alle Väter und Asketen lehren übereinstimmend, dass das Fasten dann echt ist, wenn der Mensch sich von dem Bösen enthält.Не делаем выписок о сем из творений святых Отцов, так как трудно «вместити пишемых»: все Отцы и подвижники согласно учат, что истинный пост бывает тогда, когда человек воздерживается от зла.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Zum Thema Exportfinanzierung: Wie können deutsche Exporteure konkret von KfW Programmen profitieren?О теме экспортного финансирования: Каким образом немецкие экспортеры могут конкретно выиграть от программ Банка реконструкции?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Larissa Savelyevas Projekt Fragilome stieß auf besonderes Interesse, da dieses Thema bisher nur wenig erforscht ist.Особый интерес представлял инициированный Ларисой Cавельевой (dkfz) проект фраГилоМа, поскольку эта тема является малоизученной.© 2000-2006 MDZhttp://www.mdz-moskau.eu/ 5/20/2011
Zum Thema Pressefreiheit meinte er, dass russische, aber auch deutsche Medien nicht immer unanhängig berichten würden.По теме свободы прессы Мисфельдер подчеркнул, что как российские, так и немецкие СМИ не всегда освещают события независимо.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Ein Verhör zu dem ewigen Thema "Wie schaffen Sie es, so häufig zu reisen?" unterblieb.Расспросов на вечную тему “как вам удается так часто путешествовать” не последовало.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
In Anlehnung an den Beginn des Apostelfastens, wurden die „Heiligen Apostel - Schüler und Gesandte Christi" zum Thema des Zeltlagers.В связи с началом Петрова поста, главной темой лагеря была выбрана тема «Святые апостолы - ученики и посланники Христовы».© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Das geschlossene Verdeck verlieh auch dem harmlosesten Thema eine Intimität, die Rybnikow erschreckte.Поднятый фартук коляски придавал самой невинной теме пугающую Рыбникова интимность.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
In den Jahren 1975 bis 1981 fanden jeweils in der Karwoche Seminare zum Thema «Orthodoxe Liturgie und Spiritualität» statt, für die Vater Dimitrij prominente Theologen als Referenten gewinnen konnte.С 1975 по 1981 г. на Страстной седмице проводились семинары на тему «Православная литургия и духовность», на которые о. Димитрий в качестве докладчиков приглашал известных богословов.© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/5/2012
Sie vereinfachen, indem sie eine Auswahl treffen; und sie vereinfachen in der gradlinigen Darstellung eines Themas.Они лишь упрощают эту глубокую тему вследствие выборочного и прямолинейного описательного характера.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Die diesjährige Konferenz war überwiegend dem Thema des Religionsunterrichts und angrenzenden Fragen in Russland gewidmet.Тема нынешних чтений - «Практический опыт и перспективы церковно-государственного сотрудничества в области образования».© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Unter „Bildungsangebote" geben Sie Ihr Suchwort zum gewünschten Bildungsinhalt in die Volltextrecherche ein und erhalten die zum Thema angebotenen Kurse.Введите в поле „образовательные предложения" („Bildungsangebote") слово поиска, описывающее интересующую Вас специальность, и Вы получите список курсов, соответствующих теме.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
»Es ist sogar besser, wenn zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine weiteren Hinweise zu diesem Thema gegeben werden.– Да и вообще на данном этапе лучше не упоминать сам предмет.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Für eine objektive Darstellung dieses Themas ist die Zeit längst noch nicht gekommen.Для объективного освещения этой темы время еще далеко не пришло.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Die Zeitungen hätten sich diesem Thema sehr viel ausführlicher angenommen – und zwar zum Teil auch ressortübergreifend.Газеты осветили эту ситуацию более подробно, часто даже выходя за рамки своих компетенций.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Add to my dictionary
Themata
pl от Thema
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Wald-Thema
банальная тема
Beweisthema
предмет доказывания
Diplomthema
тема дипломной работы
Diskussionsthema
тема дискуссии
Gegenwartsthema
современная тема
Lieblingsthema
любимая тема
Nebenthema
дополнительная тема
Spezialthema
специальная тема
themagebunden
тематический
Aussagethema
предмет показаний
Hauptthema
основная тема
Word forms
Thema
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Thema | Themata |
Genitiv | Themas | Themata |
Dativ | Thema | Themata |
Akkusativ | Thema | Themata |