about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Sucht

f<-, Süchte>

страсть, пристрастие, мания

Medical (De-Ru)

Sucht

f

непреодолимое патологическое влечение n (напр. к наркотикам)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sucht in den Zelten der Falken nach dem Giftmischer.
Мы проследим за ним. Ищите виновного в шатрах Клана ястреба.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sucht ein Wort oder einen Textabschnitt im Verlaufsspeicher.
Найти слово или строку в текущем журнале.
Ich weinte und wäre beinahe wieder umgekehrt, aber die Sucht etwas Neues zu sehn, trieb mich vorwärts.
Я плакала и чуть было не возвратилась, но жажда новизны влекла меня вперед.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
»Sie haben Ihrem Vetter doch nicht gesagt, daß ein Bekannter nach Erast Petrowitsch sucht
– Вы не сказали куму, что Эраста Петровича знакомый разыскивает?
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Suchte er mit den Söldnern Fühlung?
Не собирался ли он присоединиться к наемникам?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie stieß einen Seufzer aus, der halb ein Lachen war, wandte sich ab und drückte das Taschentuch fester gegen die Augen, schmollend wie ein Kind, das man mit einem Spaß seinem Leide abwendig zu machen sucht.
Госпожа Перманедер вздохнула, но уже улыбаясь; затем отворотилась, покрепче прижала к глазам платочек и надула губы, как ребенок, которого шуткой попытались отвлечь от чего-то неприятного.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Suchen ( Strg-F ) und Weitersuchen ( F3 ) nach bestimmten Zeichenketten in allen Textfenstern.
Поиск строк во всех окнах. " Найти... " ( Ctrl- F ) и " Продолжить поиск " ( F3 ).
Hayakawa macht es sich jedoch zu einfach, wenn er die Ursache für soziale Gegensätze in Unvollkommenheiten sucht, "Unvollkommenheiten, die zu untersuchen weder der Sprecher noch der Zuhörer sich die Mühe gemacht haben.
Хаякава, однако, впадает в упрощенчество, ища причины социальных антагонизмов в «несовершенствах, исследованием которых не утруждали себя ни говорящий, ни слушающий.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Suche in Inhalten
Поиск содержимого
© Vertu 2010
© Vertu 2010
Wenn Sie die Taste FF/REW 1 bis 2 Sekundenlang gedrückt halten, sucht das iAUDIO automatisch den nächsten Sender mit dem besten Empfang.
При нажатии и удержании кнопки FF/REW на 1-2 секунды iAUDIO начинает автоматический поиск следующей радиостанции с удовлетворительным качеством сигнала.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Er sucht sich selbst zuerst die Wirkung seines Werkes zu garantieren, er beginnt mit dem dritten Akte, er beweist sich sein Werk mit dessen letzter Wirkung.
Он прежде всего стремится гарантировать самому себе действие своего произведения, он начинает третьим актом, он доказывает себе свое произведение его последним воздействием.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Man hörte, wie er das komplizierte Schloß aufsperrte und nach Entnahme des Gesuchten wieder verschloß.
Слышно было, как он отпирал сложный замок и, достав то, что искал, опять поворачивал ключ.
Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / Превращение
Превращение
Кафка, Франц
© С. Апт, перевод, 1994, 2000
Die Verwandlung
Kafka, Franz
Aber das stimmt nicht; der Mann hat auch weibliche Seiten, auch er sucht die Begegnung, sucht einen Sinn für sein Leben.
Но это не так; мужчина, в сущности, ничем не отличается от женщины: ему тоже нужно встретить кого-то и обрести смысл жизни.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Er sucht ihn in der wertvollen Tätigkeit.
Он ищет его в полезной деятельности.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Neben Einsparpotenzialen sucht Russland auch Umwelttechnik wie Filtersysteme, Klärwerke und Müllsortieranlagen, um seine ökologischen Probleme in den Griff zu bekommen.
Кроме таких технологий стране также нужна различная очистная и защищающая окружающую среду техника: системы фильтрации, водоочистные и мусоросортировочные станции. Все это необходимо для решения назревших экологических проблем.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

Sucht1/2
Feminine nounстрасть; пристрастие; мания

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Such- und Rettungsdienst
поисково-спасательная служба
Suche von Spuren
поиск следов
auf der Suche nach
в поисках
auf der Suche sein - nach
разыскивать
erweiterte Suche
расширенный поиск
einfache Suche
простой поиск
gesuchte Größe
искомая величина
gesuchte Person
разыскиваемый
gesuchter Verbrecher
разыскиваемый преступник
Streit suchen
задирать
Ausflüchte suchen
лавировать
Ausflüchte suchen
отвиливать
Ausflüchte suchen
отвильнуть
loszuwerden suchen
открещиваться
Händel suchen - mit
прицепиться

Word forms

suchen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich suchewir suchen
du suchstihr sucht
er/sie/es suchtsie suchen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich suchtewir suchten
du suchtestihr suchtet
er/sie/es suchtesie suchten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gesuchtwir haben gesucht
du hast gesuchtihr habt gesucht
er/sie/es hat gesuchtsie haben gesucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gesuchtwir hatten gesucht
du hattest gesuchtihr hattet gesucht
er/sie/es hatte gesuchtsie hatten gesucht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde suchenwir werden suchen
du wirst suchenihr werdet suchen
er/sie/es wird suchensie werden suchen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich suchewir suchen
du suchestihr suchet
er/sie/es suchesie suchen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gesuchtwir haben gesucht
du habest gesuchtihr habet gesucht
er/sie/es habe gesuchtsie haben gesucht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde suchenwir werden suchen
du werdest suchenihr werdet suchen
er/sie/es werde suchensie werden suchen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich suchtewir suchten
du suchtestihr suchtet
er/sie/es suchtesie suchten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde suchenwir würden suchen
du würdest suchenihr würdet suchen
er/sie/es würde suchensie würden suchen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gesuchtwir hätten gesucht
du hättest gesuchtihr hättet gesucht
er/sie/es hätte gesuchtsie hätten gesucht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gesuchtwir wurden gesucht
du wurdest gesuchtihr wurdet gesucht
er/sie/es wurde gesuchtsie wurden gesucht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gesuchtwir sind gesucht
du bist gesuchtihr seid gesucht
er/sie/es ist gesuchtsie sind gesucht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gesuchtwir waren gesucht
du warst gesuchtihr wart gesucht
er/sie/es war gesuchtsie waren gesucht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du wirst gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es wird gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gesuchtwir seien gesucht
du seist gesuchtihr seiet gesucht
er/sie/es sei gesuchtsie seien gesucht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gesuchtwir werden gesucht
du werdest gesuchtihr werdet gesucht
er/sie/es werde gesuchtsie werden gesucht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gesuchtwir wären gesucht
du wärst gesuchtihr wärt gesucht
er/sie/es wäre gesuchtsie wären gesucht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gesuchtwir würden gesucht
du würdest gesuchtihr würdet gesucht
er/sie/es würde gesuchtsie würden gesucht
Imperativsuch, suche
Partizip I (Präsens)suchend
Partizip II (Perfekt)gesucht

Sucht

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSuchtSüchte
GenitivSuchtSüchte
DativSuchtSüchten
AkkusativSuchtSüchte