about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Laut

m <-(e)s, -e> звук, крик (боли, ярости)

Medical (De-Ru)

Laut

m

звук m

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Es werden immer mehr Stimmen laut, die den Zusammenhang zwischen der offiziellen Bonner Staatsdoktrin und ihrer in der Öffentlichkeit zur Schau gestellten demokratischen Fassade erkennen.
Все громче звучат голоса тех, кто разглядел истинную связь между официальной боннской политической доктриной и выставленным на обозрение общественности демократическим фасадом.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Zu den Griechen sprach sie griechisch, dann wandte sie sich zu den Ligurern, den Kampanern und Negern. Ein jeder, der sie so verstand, fand in ihrer Stimme die süßen Laute seiner Heimat wieder.
С греками она говорила по-гречески, а потом обратилась к лигурам, к кампанийцам, к неграм, и каждый из них, слушая ее, находил в ее голосе сладость своей родины.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Das ist eine verdammt komplexe 4-D-Darstellung«, sagte McGillicutty schließlich mit unnötig lauter Stimme.
- Это чертовски причудливое четырехмерное изображение, - необычно громко сказал Макджилликатти.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Und eine andre lautere Stimme schrie: »Ohne Zweifel, denn sie wählt sich ja ihre Liebsten unter den Söldnern!«
Чей-то голос громко сказал: – Конечно! Ведь она выбирает любовников среди наемников!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Hier aber wandte Frau Grünlich sich um und sagte mit lauter Stimme: „Gut, Tom, du erzählst mir dies... er wird es dir wohl nicht verboten haben, aber trotzdem weiß ich nicht, ob es passend ist, daß du es mir hinterbringst.
Тут г-жа Грюнлих вышла из своей неподвижности и, обернувшись к брату, во всеуслышанье заявила: - Не понимаю, Том, зачем ты мне это рассказываешь? Он, конечно, не просил тебя молчать, но я все же не уверена, что так уж уместно мне это передавать.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Mit lauter Stimme: das will sagen, mit all den Schwellungen, Biegungen, Umschlägen des Tons und Wechseln des Tempos, an denen die antike öffentliche Welt ihre Freude hatte.
Громким голосом – это значит со всеми повышениями, изгибами, переходами тона и изменениями темпа, которыми наслаждалась античная публика.
Nietzsche, Friedrich / Jenseits von gut und BoseНицше, Фридрих / По ту сторону добра и зла
По ту сторону добра и зла
Ницше, Фридрих
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Jenseits von gut und Bose
Nietzsche, Friedrich
© 1967-77 und 1988 (2., durchgesehene Auflage) Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin
„Frau Zauberin Arachna", sagte lauter Stimme Gart, „Ihr wollt, daß wir uns Euch unterwerfen und Euch Tribut zahlen.
- Волшебница Арахна, - заговорил звучным голосом Харт, - вы хотите, чтобы мы подчинились вам платили дань.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
« Man erwartete etwas Entsetzliches, doch er fuhr mit lauter und ruhiger Stimme fort: »... daß ich nicht einmal mit ihr darüber reden werde!«
Все ждали чего-то страшного; он закончил более громким и более спокойным голосом: – Клянусь, что даже не скажу ей об этом!
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    гласный (звук)

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1
  2. 2.

    громкий как голос

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold de-ru
    0

Word forms

stimmlaut

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativstimmlauterstimmlautestimmlauter
Genitivstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlautemstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativstimmlautestimmlautestimmlaute
Genitivstimmlauterstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlauterstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautestimmlautestimmlaute
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativstimmlautesstimmlautestimmlautes
Genitivstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlautemstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautesstimmlautestimmlautes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativstimmlautestimmlautenstimmlauten
Genitivstimmlauterstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautestimmlautenstimmlauten
Komparativstimmlauter
Superlativstimmlautest, stimmlauteste, stimmlautst, stimmlautste

Stimmlaut

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativStimmlautStimmlaute
GenitivStimmlautes, StimmlautsStimmlaute
DativStimmlaut, StimmlauteStimmlauten
AkkusativStimmlautStimmlaute

stimmlaut

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativstimmlauterstimmlautestimmlauter
Genitivstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlautemstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativstimmlautestimmlautestimmlaute
Genitivstimmlauterstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlauterstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautestimmlautestimmlaute
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativstimmlautesstimmlautestimmlautes
Genitivstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlautemstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautesstimmlautestimmlautes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativstimmlautestimmlautenstimmlauten
Genitivstimmlauterstimmlautenstimmlauten
Dativstimmlautenstimmlautenstimmlauten
Akkusativstimmlautestimmlautenstimmlauten
Komparativstimmlauter
Superlativstimmlautest, stimmlauteste, stimmlautst, stimmlautste

Stimmlaut

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativStimmlautStimmlaute
GenitivStimmlautes, StimmlautsStimmlaute
DativStimmlaut, StimmlauteStimmlauten
AkkusativStimmlautStimmlaute

Stimmlaut

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativStimmlautStimmlaute
GenitivStimmlautes, StimmlautsStimmlaute
DativStimmlaut, StimmlauteStimmlauten
AkkusativStimmlautStimmlaute