about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Spaltung

f <-, -en>

  1. расщепление; раскалывание

  2. яд физ расщепление; деление

  3. хим расщепление

Economics (De-Ru)

Spaltung

f

раздел, разделение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sie beschuldigten die Westmächte und die mit ihnen zusammenarbeitenden Deutschen der Spaltung des Landes und der konsequenten Mißachtung der Potsdamer Beschlüsse.
Они обвиняли западные державы и сотрудничавших с ними немцев в расколе Германии и последовательном нарушении Потсдамских решений.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Er führte zum Marshallplan und im Widerspruch zu den eindeutigen Verpflichtungen des Potsdamer Abkommens zur Restauration der imperialistischen Herrschaftsverhältnisse in Westdeutschland, zur Spaltung Deutschlands und zur Bildung der NATO.
Она вызвала к жизни план Маршалла и вопреки обязательствам, вытекавшим из Потсдамских соглашений, привела к реставрации империализма в Западной Германии, к расколу Германии и образованию НАТО.
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Tatsächlich sind die entscheidenden formalen Schritte, die zur Spaltung Deutschlands führten - sehen wir vom Auszug der Sowjets aus dem Kontrollrat ab -, von den Westmächten zuerst getan worden.
Действительно, решающие формальные шаги к расколу Германии (если не говорить о выходе СССР из Контрольного совета) были сначала сделаны именно западными державами.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Sie erzwingt die Anerkennung einzelner Interessen der Arbeiter in Gesetzesform, indem sie die Spaltungen der Bourgeoisie unter sich benutzt.
Она заставляет признать отдельные интересы рабочих в законодательном порядке, используя для этого раздоры между отдельными слоями буржуазии.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Wir befanden uns in einer eigenartigen Charakterspaltung und glaubten, daß wir Gesinnung von Verhalten trennen könnten -selbstverständlich solange das Verhalten nicht zu einer unanständigen Handlung führte.
Мы переживали своеобразное раздвоение личности и полагали, что можем отделить образ мыслей от поведения — само собой разумеется, поскольку поведение не приводит к непорядочным поступкам.
Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мной
История музыки, пережитая мной
Буттинг, Макс
© Henschelverlag 1955
© Государственное музыкальное издательство, 1959
Musikgeschichte, die ich miterlebte
Butting, Max
© Henschelverlag 1955

Add to my dictionary

Spaltung1/19
Feminine nounрасщепление; раскалывание

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

chemische Spaltung
химическое расщепление
Spaltung der Herztöne
расщепление тонов сердца
Spaltung und Auflösung des Iris
иридошизис
Spaltung von Kapitalgesellschaften
раздел акционерных обществ
Spaltung von Unternehmen
раздел предприятий
spontane Spaltung
спонтанное деление
Spaltung der Zacken des EKG
расщепление зубцов ЭКГ
Abszeßspaltung
вскрытие абсцесса
Betriebsspaltung
разделение предприятия
Eiweißspaltung
расщепление белка
Erfolgsspaltung
разделение результатов деятельности предприятия на составляющие
Fettspaltung
липолиз
Fettspaltung
расщепление жира
Fettspaltung
расщепление жиров
Flußspaltung
разветвление реки

Word forms

Spaltung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSpaltungSpaltungen
GenitivSpaltungSpaltungen
DativSpaltungSpaltungen
AkkusativSpaltungSpaltungen