without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Schwinge
f <-, -n>
высок крыло (крупных птиц)
тех коромысло
тех кулиса
диал плоская корзина
Polytechnical (De-Ru)
Schwinge
f
коромысло, балансир, качающийся рычаг; люлька, качалка (насоса)
машиностр. кулиса
щека (дробилки)
текст. лопасть (батана)
текст. трепало, било
веялка (в льнотрепальных машинах)
трясок, качающийся жёлоб (в зерноочистительных машинах)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Dann flatterten die schwarzen Schwingen wieder hinter ihr.А потом... Снова над головой раскрылись черные крылья.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Schwingend die Avenue, die gerade auf den Arc de Triomphe zuführt, der bleich und noch bestrahlt im nebligen Licht des Etoiles sich hob, und hinter ihm, immer noch schimmernd in vollem Glanz, die Champs-Elysées.Прямая, как стрела, авеню, ведущая к Триумфальной арке. Бледная, пока еще освещенная туманным светом площадь Этуаль. За аркой — Елисейские Поля, все еще также в блеске и переливах огней.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
„Na, liebe Freundin Guakomo", pflegte Urfin des morgens zu fragen, „sind auf den Schwingen der Elstern neue Nachrichten eingetroffen?"- Ну что, друг Гуамоко, - обычно с утра спрашивал Урфин, - прибыли вести на сорочьих хвостах?Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Als er in geringer Höhe über dem Wald flog, zitterten unter seinen riesigen Schwingen die Wipfel der Bäume so heftig, daß die entsetzten Eichhörnchen auseinanderstoben.Когда 6н низко пролетел над лесом, взмахи его огромных крыльев колебали ветки деревьев, а перепуганные белки стремглав бросались вниз.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Man brachte sich gegenseitig um. Die Tempeldiener scharrten die herabgefallene Asche in Schwingen aus Erz und streuten sie in die Luft, um die Opferwirkung über die ganze Stadt und bis in den Sternenraum zu senden.При помощи бронзовых веялок рабы, служители храма, собрали с края плиты упавший пепел и развеяли его по воздуху, чтобы жертвоприношение разнеслось над всем городом и достигло звездных пространств.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Schwarze Schwingen umflatterten sie, löschten alles andere aus...Черные крылья бешено били вокруг, затмевая все.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Er schwang seinen Rucksack um und bugsierte sein Fahrrad aus der Tür.Билл надел рюкзак и вывел велосипед за дверь.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Täuschte Martin sich oder schwang in der Stimme des Schließers tatsächlich leichte Verärgerung mit?Показалось – или в голосе его мелькнуло раздражение?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Khateyat schwang sich anmutig durch den niederen Eingang und nickte ihm zu, ihr zu folgen.Кхатеят грациозно выбралась через низкое отверстие, кивнула Ставверу — следуй за мной.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Vor der Brust des Sphinx, des Vaters des Schreckens, hatte er mit verschleiertem Antlitz, Fackeln schwingend, einen schwarzen Hahn auf einem Sandarakfeuer geopfert.Закрыв лицо покрывалом и потрясая факелами, он бросал черного петуха в костер из сандарака перед грудью Сфинкса, отца ужасов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Möller erklärte mir, daß man einen Telephondraht um meine Geschlechtsteile binden und mich dann schwingen lassen würde.Меллер объяснил мне, что мне перетянут член проволокой, а потом вздернут.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Als er sich wieder dem Gebüsch zuwandte, war der Inspektor verschwunden - nur die weißen Akazienblüten schwangen hin und her.Когда же снова обернулся к кустам, инспектора уже не было – лишь покачивались белые гроздья акации.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Die Barbaren ordneten sich hinter ihr immer wieder, verschnauften ab und zu, und brachen dann wieder hervor, die Stümpfe ihrer Waffen schwingend.Варвары сплачивались за нею, останавливались на минуту, чтобы перевести дух, потом вновь пускались вперед с обломками оружия в руке.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dem Zug voran schritt der rotgesichtige Unteroffizier Elved, und als letzter Enkin Fled, der Statthalter, der in einer Hand ein Schwert und in der anderen einen Dolch schwang.Перед взводом шагал рослый краснолицый капрал Эльвед, а сзади всех шел Энкин Флед, наместник, с мечем в одной руке и кинжалом в другой.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Ihr Bein war lang und schlank, und sie schwang es so energisch, daß ihr der silberne Schuh vom Fuß flog.Ножка была длинной и стройной, а движение настолько стремительным, что со ступни слетела серебряная туфелька.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Schwing-
вибрационный
sich schwingen
взвиться
schwingen -
замахать
Reden schwingen
ораторствовать
große Reden schwingen
разглагольствовать
schwingende Belastung
знакопеременный цикл нагрузок
sich schwingen
взвиваться
Förderschwinge
качающийся транспортер
Getreideschwinge
веялка
Hinterradschwinge
качающийся рычаг заднего колеса
Schwingtisch
вибростол
Schwingverdichter
вибратор
Schwingaudion
автодин
Schwingblatt
мембрана
Schwingfenster
среднеподвесное окно
Word forms
schwingen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwinge | wir schwingen |
du schwingst | ihr schwingt |
er/sie/es schwingt | sie schwingen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschwungen | wir haben geschwungen |
du hast geschwungen | ihr habt geschwungen |
er/sie/es hat geschwungen | sie haben geschwungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschwungen | wir hatten geschwungen |
du hattest geschwungen | ihr hattet geschwungen |
er/sie/es hatte geschwungen | sie hatten geschwungen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwingen | wir werden schwingen |
du wirst schwingen | ihr werdet schwingen |
er/sie/es wird schwingen | sie werden schwingen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du wirst geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es wird geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwinge | wir schwingen |
du schwingest | ihr schwinget |
er/sie/es schwinge | sie schwingen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschwungen | wir haben geschwungen |
du habest geschwungen | ihr habet geschwungen |
er/sie/es habe geschwungen | sie haben geschwungen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwingen | wir werden schwingen |
du werdest schwingen | ihr werdet schwingen |
er/sie/es werde schwingen | sie werden schwingen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du werdest geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es werde geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schwang, schwänge | wir schwangen, schwängen |
du schwangest, schwangst, schwängest, schwängst | ihr schwangt, schwänget, schwängt |
er/sie/es schwang, schwänge | sie schwangen, schwängen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schwingen | wir würden schwingen |
du würdest schwingen | ihr würdet schwingen |
er/sie/es würde schwingen | sie würden schwingen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschwungen | wir hätten geschwungen |
du hättest geschwungen | ihr hättet geschwungen |
er/sie/es hätte geschwungen | sie hätten geschwungen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschwungen | wir würden geschwungen |
du würdest geschwungen | ihr würdet geschwungen |
er/sie/es würde geschwungen | sie würden geschwungen |
Imperativ | schwing, schwinge |
Partizip I (Präsens) | schwingend |
Partizip II (Perfekt) | geschwungen |
schwingen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwinge | wir schwingen |
du schwingst | ihr schwingt |
er/sie/es schwingt | sie schwingen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschwungen | wir haben geschwungen |
du hast geschwungen | ihr habt geschwungen |
er/sie/es hat geschwungen | sie haben geschwungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschwungen | wir hatten geschwungen |
du hattest geschwungen | ihr hattet geschwungen |
er/sie/es hatte geschwungen | sie hatten geschwungen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwingen | wir werden schwingen |
du wirst schwingen | ihr werdet schwingen |
er/sie/es wird schwingen | sie werden schwingen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du wirst geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es wird geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schwinge | wir schwingen |
du schwingest | ihr schwinget |
er/sie/es schwinge | sie schwingen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschwungen | wir haben geschwungen |
du habest geschwungen | ihr habet geschwungen |
er/sie/es habe geschwungen | sie haben geschwungen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schwingen | wir werden schwingen |
du werdest schwingen | ihr werdet schwingen |
er/sie/es werde schwingen | sie werden schwingen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du werdest geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es werde geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schwang, schwänge | wir schwangen, schwängen |
du schwangest, schwangst, schwängest, schwängst | ihr schwangt, schwänget, schwängt |
er/sie/es schwang, schwänge | sie schwangen, schwängen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schwingen | wir würden schwingen |
du würdest schwingen | ihr würdet schwingen |
er/sie/es würde schwingen | sie würden schwingen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschwungen | wir hätten geschwungen |
du hättest geschwungen | ihr hättet geschwungen |
er/sie/es hätte geschwungen | sie hätten geschwungen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschwungen | wir würden geschwungen |
du würdest geschwungen | ihr würdet geschwungen |
er/sie/es würde geschwungen | sie würden geschwungen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du wirst geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es wird geschwungen | sie werden geschwungen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschwungen | wir wurden geschwungen |
du wurdest geschwungen | ihr wurdet geschwungen |
er/sie/es wurde geschwungen | sie wurden geschwungen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschwungen | wir sind geschwungen |
du bist geschwungen | ihr seid geschwungen |
er/sie/es ist geschwungen | sie sind geschwungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschwungen | wir waren geschwungen |
du warst geschwungen | ihr wart geschwungen |
er/sie/es war geschwungen | sie waren geschwungen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du wirst geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es wird geschwungen | sie werden geschwungen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du wirst geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es wird geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du werdest geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es werde geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschwungen | wir seien geschwungen |
du seist geschwungen | ihr seiet geschwungen |
er/sie/es sei geschwungen | sie seien geschwungen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du werdest geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es werde geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschwungen | wir werden geschwungen |
du werdest geschwungen | ihr werdet geschwungen |
er/sie/es werde geschwungen | sie werden geschwungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschwungen | wir würden geschwungen |
du würdest geschwungen | ihr würdet geschwungen |
er/sie/es würde geschwungen | sie würden geschwungen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschwungen | wir wären geschwungen |
du wärst geschwungen | ihr wärt geschwungen |
er/sie/es wäre geschwungen | sie wären geschwungen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschwungen | wir würden geschwungen |
du würdest geschwungen | ihr würdet geschwungen |
er/sie/es würde geschwungen | sie würden geschwungen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschwungen | wir würden geschwungen |
du würdest geschwungen | ihr würdet geschwungen |
er/sie/es würde geschwungen | sie würden geschwungen |
Imperativ | schwing, schwinge |
Partizip I (Präsens) | schwingend |
Partizip II (Perfekt) | geschwungen |
Schwinge
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schwinge | Schwingen |
Genitiv | Schwinge | Schwingen |
Dativ | Schwinge | Schwingen |
Akkusativ | Schwinge | Schwingen |