without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Schwimmer
m <-s, ->
пловец
поплавок
Chemistry (De-Ru)
Schwimmer
m
поплавок (для ванны)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Die Schwimmer verirrten sich, kehrten um und kamen an dieselbe Stelle zurück. Endlich fühlten sie festen Boden unter den Füßen. Es war das Pflaster der Galerie, die um die Zisternen herumlief.Пловцы сбились с дороги, кружились, возвращались обратно; наконец, они почувствовали упор под ногами, – то был мощеный пол галереи, тянувшейся вдоль водоемов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
„Da werde ich dir eben helfen, ich bin ja ein guter Schwimmer", sagte Fred so, als wollte er sich selbst Mut machen.- Зато я хорошо, я тебе помогу, - храбрился Фред.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Mit seinem Kristallschwert schob Bron'n zwei Schwimmer beiseite, die den Weisen Imperator seit einigen Minuten priesen.Брон’н с кристаллической катаной наперевес молча оттер двух пловцов, уже несколько минут восхвалявших правителя, и доложил:Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Der Erinnerer deutete auf die Schwimmer, die Fangnetze zu Stegen brachten; andere Ildiraner nahmen sie dort entgegen.Хранитель памяти жестом указал на пловцов, несущих сети в док, где их встречали служащие приграничья и выдавали дневную оплату.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Sie haben bestimmt schon von jenen winzig kleinen Fischen in den Flüssen Brasiliens gehört, die zu Tausenden über den unvorsichtigen Schwimmer herfallen und ihn mir nichts dir nichts sauberbeißen, so daß nichts übrigbleibt als sein blankes Gerippe.Вы, разумеется, слышали о тех крошечных рыбках, которые водятся в реках Бразилии: они тысячами нападают на неосторожного пловца, в несколько секунд быстрыми жадными глотками пожирают его, остается лишь безукоризненно обглоданный, чистенький скелет.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Er läßt die Wogen des Geschehens an uns vorüberziehen, als säßen wir auf einer Insel im Strom, während wir uns in Wirklichkeit als Schwimmer in ihm abmühen müssen.Он хочет, чтобы волны событий миновали человека, как будто человек обитает на острове, а не плывет по океану действительности.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Schwimmerbehälter
поплавковая камера
Schwimmerraum
поплавковая камера
Schwimmermesser
поплавковый уровнемер
Schwimmerölstandanzeiger
поплавковый маслоуказатель
Schwimmerstandregler
поплавковый регулятор уровня
Fernschwimmer
поплавок с передачей показаний на расстояние
Freischwimmer
пловец, выполнивший норму по вольному плаванию
Hilfsschwimmerkraft
запас плавучести
Eisschwimmer
морж
Kugelschwimmer
сферический поплавок
Word forms
Schwimmer
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schwimmer | Schwimmer |
Genitiv | Schwimmers | Schwimmer |
Dativ | Schwimmer | Schwimmern |
Akkusativ | Schwimmer | Schwimmer |