without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Schluck
m <-(e)s, -e и редк Schlücke> глоток
Medical (De-Ru)
Schluck
m
глоток m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Spendius hörte nicht auf ihn. Behaglich lag er auf dem Rücken und ruhte sich aus. Neben ihm stand ein großer Tonkrug mit Honigwasser, in den er von Zeit zu Zeit den Kopf tauchte, um einen großen Schluck zu tun.Спендий не слушал его: Он лежал, вытянувшись на спине, и наслаждался отдыхом; рядом с ним стоял большой кувшин с медовой водой, и время от времени он погружал туда голову, чтобы полнее утолить жажду.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Langsam und genießerisch strich er die weiche Wurst auf sein Brot, legte die reinlich abgezogene Haut auf den Rand des Tellers und nahm zuweilen einen Schluck von dem guten gelben Apfelmost.Он медленно, смакуя, намазывал мягкую ливерную колбасу на хлеб, откладывая тонко срезанную шкурку на самый край тарелки и время от времени прикладываясь к прекрасному светло-желтому сидру.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Sie schenkte mir ein und hieß mich einen Schluck trinken, aber nicht zu rasch.Она налила мне вина и приказала выпить, только не слишком быстро.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Wenn er kein Wort mehr herausbrachte, ließ er seine drei Kameraden einen Vers singen und nahm derweil einen Schluck Wasser.Когда он не в состоянии был произнести ни слова, он просил своих трех товарищей немного попеть, а сам выпивал глоток воды.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Er beobachtete sie schweigend und trank dann einen großen Schluck Calvados.Он сделал большой глоток кальвадоса.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
„Ich nehme noch einen Schluck“, hatte sie gerufen.- Пойду-ка глотну еще человеческой крови, - произнесла мошка.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Trinken Sie einen Schluck mit uns, Iwan Petrowitsch.Выпейте с нами рюмочку, Иван Петрович.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich trank einen Schluck von meinem Bier, stellte die Dose ab, stand auf und ging.Я сделал еще один глоток пива, поставил стакан, встал и вышел.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
»Gib mir auch einen Schluck.«Дай и мне глоток.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Rlinda trank einen Schluck und gab sich ganz mütterlich. "Nun, das ist sehr freundlich von Ihnen, Vorsitzender."Рлинда пригубила напиток и произнесла тоном заботливой матушки:– Ей‑богу, это ваш лучший поступок, мистер Президент!Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Immer nur einen Schluck.Глоток воды, время от времени.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Zum Frühstück verringerte Fred die Ration auf die Hälfte. Er selber trank keinen Schluck Tee, Elli aber bekam einen vollen und Toto einen halben Feldflaschendeckel eingeschenkt.Для завтрака Фред сильно уменьшил порции, а пить совсем не стал, только Элли налил одну крышечку от фляжки да Тотошке половинку.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Ich spülte meine mit einem Schluck Wein herunter.Я отправил свою внутрь вместе с вином.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ich nahm einen mächtigen Schluck und gab ihr die Flasche zurück.Я сделал большой глоток и вернул ей бутылку.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Den letzten Schluck ließ ich in der Flasche.Последний глоток я оставил в бутылке.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
einen Schluck tun - von
хлебнуть
erschwertes Schlucken
затрудненное глотание
schwieriges Schlucken
затрудненное глотание
Wasser schlucken
захлебнуться
viel schlucken
наглотаться
Schluckbehinderung
дисфагия
Schluckbeschwerde
затрудненное глотание
Schluckbeschwerden
затруднение глотания
Schluckbewegung
глотательное движение
Schluckeinrichtung
загрузочное устройство
Schluckfähigkeit
поглощающая способность
Schluckimpfstoff
вакцина для приема внутрь
Schlucklähmung
паралич глотания
Schluckpneumonie
аспирационная пневмония
Schluckreflex
глотательный рефлекс
Word forms
Schluck
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schluck | Schlucke |
Genitiv | Schluckes, Schlucks | Schlucke |
Dativ | Schluck | Schlucken |
Akkusativ | Schluck | Schlucke |
schlucken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schlucke | wir schlucken |
du schluckst | ihr schluckt |
er/sie/es schluckt | sie schlucken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schluckte | wir schluckten |
du schlucktest | ihr schlucktet |
er/sie/es schluckte | sie schluckten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschluckt | wir haben geschluckt |
du hast geschluckt | ihr habt geschluckt |
er/sie/es hat geschluckt | sie haben geschluckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschluckt | wir hatten geschluckt |
du hattest geschluckt | ihr hattet geschluckt |
er/sie/es hatte geschluckt | sie hatten geschluckt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schlucken | wir werden schlucken |
du wirst schlucken | ihr werdet schlucken |
er/sie/es wird schlucken | sie werden schlucken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du wirst geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es wird geschluckt | sie werden geschluckt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schlucke | wir schlucken |
du schluckest | ihr schlucket |
er/sie/es schlucke | sie schlucken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschluckt | wir haben geschluckt |
du habest geschluckt | ihr habet geschluckt |
er/sie/es habe geschluckt | sie haben geschluckt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schlucken | wir werden schlucken |
du werdest schlucken | ihr werdet schlucken |
er/sie/es werde schlucken | sie werden schlucken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du werdest geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es werde geschluckt | sie werden geschluckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schluckte | wir schluckten |
du schlucktest | ihr schlucktet |
er/sie/es schluckte | sie schluckten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schlucken | wir würden schlucken |
du würdest schlucken | ihr würdet schlucken |
er/sie/es würde schlucken | sie würden schlucken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschluckt | wir hätten geschluckt |
du hättest geschluckt | ihr hättet geschluckt |
er/sie/es hätte geschluckt | sie hätten geschluckt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschluckt | wir würden geschluckt |
du würdest geschluckt | ihr würdet geschluckt |
er/sie/es würde geschluckt | sie würden geschluckt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du wirst geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es wird geschluckt | sie werden geschluckt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschluckt | wir wurden geschluckt |
du wurdest geschluckt | ihr wurdet geschluckt |
er/sie/es wurde geschluckt | sie wurden geschluckt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschluckt | wir sind geschluckt |
du bist geschluckt | ihr seid geschluckt |
er/sie/es ist geschluckt | sie sind geschluckt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschluckt | wir waren geschluckt |
du warst geschluckt | ihr wart geschluckt |
er/sie/es war geschluckt | sie waren geschluckt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du wirst geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es wird geschluckt | sie werden geschluckt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du wirst geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es wird geschluckt | sie werden geschluckt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du werdest geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es werde geschluckt | sie werden geschluckt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschluckt | wir seien geschluckt |
du seist geschluckt | ihr seiet geschluckt |
er/sie/es sei geschluckt | sie seien geschluckt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du werdest geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es werde geschluckt | sie werden geschluckt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschluckt | wir werden geschluckt |
du werdest geschluckt | ihr werdet geschluckt |
er/sie/es werde geschluckt | sie werden geschluckt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschluckt | wir würden geschluckt |
du würdest geschluckt | ihr würdet geschluckt |
er/sie/es würde geschluckt | sie würden geschluckt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschluckt | wir wären geschluckt |
du wärst geschluckt | ihr wärt geschluckt |
er/sie/es wäre geschluckt | sie wären geschluckt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschluckt | wir würden geschluckt |
du würdest geschluckt | ihr würdet geschluckt |
er/sie/es würde geschluckt | sie würden geschluckt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschluckt | wir würden geschluckt |
du würdest geschluckt | ihr würdet geschluckt |
er/sie/es würde geschluckt | sie würden geschluckt |
Imperativ | schluck, schlucke |
Partizip I (Präsens) | schluckend |
Partizip II (Perfekt) | geschluckt |