without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Schiff
n <-(e)s, -e>
корабль; судно
архит неф (церкви)
полигр гранка; наборная доска
текст челнок
Economics (De-Ru)
Schiff
n
судно, корабль
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Heute weiß ich, das Ufer stand fest, und das Schiff bewegte sich fort.Теперь я знаю: берег был неподвижен, а уходил корабль.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
»Ungebügelt ja, aber kein Naphtalin, ich habe ihn auf dem Schiff getragen.– Неглаженный, но без нафталина – я н-надевал его на пароходе.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Vielleicht würde jedes Schiff, das von der Erde startete, zerstört werden.Может быть, с Земли, боясь быть уничтоженным, тоже не взлетит ни один корабль.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Ich erzählte ihm von der Ägäis, von der Jacht, und daß ich in Piräus ein Schiff voll mit rcw-Containern gesehen hatte.Я рассказал про Эгейское море, про яхту и про то, как видел в Пирейском порту судно с контейнерами РХЗ.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
„Vielleicht ein großes Wesen mit Greiforganen auf Bodenhöhe oder aber eine körperlich kleine Spezies, deren Schiff so konstruiert wurde, daß es auch von größeren Lebewesen besucht oder benutzt werden kann.Может быть, это какое‑то крупное создание, но его хватательные конечности находятся на низком уровне? Или, быть может, они, наоборот, очень малы и выстроили этот корабль для более крупных существ или рассчитывали, что те будут их посещать?White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Charlie verfluchte sich, das Schiff und den Stein, während er nach dem Werkzeug suchte, das er zur Reparatur brauchte.Проклиная и себя, и корабль, и скалу, Чарли принялся разыскивать инструменты, чтобы начать ремонт тележки.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Jedes verdammte Schiff dort draußen hat die Orientierung verloren – sofern es nicht vom Radar verschwunden ist.Все-корабли сбились с курса или вообще потеряли связь с радиолокаторами.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Als wir das Konsulat verließen, machte Goutard sich selbständig, wahrscheinlich suchte er ein Bordell, während ich zum Schiff zurückkehrte.Когда мы вышли из консульства, Гутар куда‑то исчез, наверное, в поисках борделя, а я вернулся на судно.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
In diesem Moment erfolgte eine Explosion, die das ganze Schiff erschütterte.В этот момент раздался очередной взрыв такой силы, что вся баржа задрожала.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die Subraumsendung, die das Schiff automatisch empfangen hatte, während er wuchs, und auf die er eine vorgetäuschte Antwort erteilt hatte, legte er metaphorisch zur Seite.Полученный через подпространство пакет сообщений, который корабль автоматически принял, пока Скеллор был занят ростом, он отложил в сторону до лучших времен.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Das Schiff fuhr auf ein Riff; Wagner saß fest.Корабль наскочил на риф; Вагнер застрял.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Als sie das Generationenschiff verließen, blickte der Adar aus dem Shuttlefenster und beobachtete, wie das riesige Schiff in Richtung Sonne fiel.Наконец, он спустился сквозь уровни палуб обратно к своему челноку.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Schiff?" fragte der General.- Корабле? - спросил генерал.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Draußen lag das Schiff weiß und unruhig im Tejo.На поверхности Тахо лежал корабль, белый и тревожный.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Als schmale Sichel schwimmst du wie ein Schiff ohne Mast durch den weiten Weltraum. Hütest die Schar der Sterne, wie ein hagerer Schäfer seine Herde.То, изогнутая и тонкая, ты скользишь в пространстве, точно галера без снастей, то кажешься среди звезд пастухом, стерегущим стадо.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
кпрабль
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Collocations
Boden-Schiff-Rakete
ракета класса "земля-корабль"
gechartertes Schiff
зафрахтованное судно
gechartertes Schiff
судно, предоставленное для перевозки грузов
kombiniertes Schiff
комбинированное судно
Lieferung direkt an Schiff
оверсайд-деливери
Lieferung frei ab Schiff
поставка франко с судна
Lift-on-lift-off-Schiff
контейнеровоз ячеистой конструкции
Lift-on-lift-off-Schiff
судно с вертикальной погрузкой-выгрузкой
Lift-on-lift-off-Schiff
судно типа "лифт-он-лифт-оф"
Schiff für Trockenladung
сухогруз
Schiff für Trockenladung
сухогрузное судно
unterbelastetes Schiff
недогруженное судно
Schiff-
корабельный
Schiffahrts- Schiff-fahrts-
навигационный
Schiffahrtsgesellschaft Schiff-fahrts-
пароходство
Word forms
Schiff
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Schiff | Schiffe |
Genitiv | Schiffes, Schiffs | Schiffe |
Dativ | Schiff, Schiffe | Schiffen |
Akkusativ | Schiff | Schiffe |
schiffen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schiffe | wir schiffen |
du schiffst | ihr schifft |
er/sie/es schifft | sie schiffen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schiffte | wir schifften |
du schifftest | ihr schifftet |
er/sie/es schiffte | sie schifften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschifft | wir haben geschifft |
du hast geschifft | ihr habt geschifft |
er/sie/es hat geschifft | sie haben geschifft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschifft | wir hatten geschifft |
du hattest geschifft | ihr hattet geschifft |
er/sie/es hatte geschifft | sie hatten geschifft |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schiffen | wir werden schiffen |
du wirst schiffen | ihr werdet schiffen |
er/sie/es wird schiffen | sie werden schiffen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du wirst geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es wird geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schiffe | wir schiffen |
du schiffest | ihr schiffet |
er/sie/es schiffe | sie schiffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschifft | wir haben geschifft |
du habest geschifft | ihr habet geschifft |
er/sie/es habe geschifft | sie haben geschifft |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schiffen | wir werden schiffen |
du werdest schiffen | ihr werdet schiffen |
er/sie/es werde schiffen | sie werden schiffen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du werdest geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es werde geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schiffte | wir schifften |
du schifftest | ihr schifftet |
er/sie/es schiffte | sie schifften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schiffen | wir würden schiffen |
du würdest schiffen | ihr würdet schiffen |
er/sie/es würde schiffen | sie würden schiffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschifft | wir hätten geschifft |
du hättest geschifft | ihr hättet geschifft |
er/sie/es hätte geschifft | sie hätten geschifft |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschifft | wir würden geschifft |
du würdest geschifft | ihr würdet geschifft |
er/sie/es würde geschifft | sie würden geschifft |
Imperativ | schiff, schiffe |
Partizip I (Präsens) | schiffend |
Partizip II (Perfekt) | geschifft |
schiffen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schiffe | wir schiffen |
du schiffst | ihr schifft |
er/sie/es schifft | sie schiffen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schiffte | wir schifften |
du schifftest | ihr schifftet |
er/sie/es schiffte | sie schifften |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschifft | wir haben geschifft |
du hast geschifft | ihr habt geschifft |
er/sie/es hat geschifft | sie haben geschifft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschifft | wir hatten geschifft |
du hattest geschifft | ihr hattet geschifft |
er/sie/es hatte geschifft | sie hatten geschifft |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schiffen | wir werden schiffen |
du wirst schiffen | ihr werdet schiffen |
er/sie/es wird schiffen | sie werden schiffen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du wirst geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es wird geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich schiffe | wir schiffen |
du schiffest | ihr schiffet |
er/sie/es schiffe | sie schiffen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschifft | wir haben geschifft |
du habest geschifft | ihr habet geschifft |
er/sie/es habe geschifft | sie haben geschifft |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde schiffen | wir werden schiffen |
du werdest schiffen | ihr werdet schiffen |
er/sie/es werde schiffen | sie werden schiffen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du werdest geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es werde geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schiffte | wir schifften |
du schifftest | ihr schifftet |
er/sie/es schiffte | sie schifften |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde schiffen | wir würden schiffen |
du würdest schiffen | ihr würdet schiffen |
er/sie/es würde schiffen | sie würden schiffen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschifft | wir hätten geschifft |
du hättest geschifft | ihr hättet geschifft |
er/sie/es hätte geschifft | sie hätten geschifft |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschifft | wir würden geschifft |
du würdest geschifft | ihr würdet geschifft |
er/sie/es würde geschifft | sie würden geschifft |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du wirst geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es wird geschifft | sie werden geschifft |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geschifft | wir wurden geschifft |
du wurdest geschifft | ihr wurdet geschifft |
er/sie/es wurde geschifft | sie wurden geschifft |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geschifft | wir sind geschifft |
du bist geschifft | ihr seid geschifft |
er/sie/es ist geschifft | sie sind geschifft |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geschifft | wir waren geschifft |
du warst geschifft | ihr wart geschifft |
er/sie/es war geschifft | sie waren geschifft |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du wirst geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es wird geschifft | sie werden geschifft |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du wirst geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es wird geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du werdest geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es werde geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geschifft | wir seien geschifft |
du seist geschifft | ihr seiet geschifft |
er/sie/es sei geschifft | sie seien geschifft |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du werdest geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es werde geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geschifft | wir werden geschifft |
du werdest geschifft | ihr werdet geschifft |
er/sie/es werde geschifft | sie werden geschifft |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geschifft | wir würden geschifft |
du würdest geschifft | ihr würdet geschifft |
er/sie/es würde geschifft | sie würden geschifft |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geschifft | wir wären geschifft |
du wärst geschifft | ihr wärt geschifft |
er/sie/es wäre geschifft | sie wären geschifft |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geschifft | wir würden geschifft |
du würdest geschifft | ihr würdet geschifft |
er/sie/es würde geschifft | sie würden geschifft |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geschifft | wir würden geschifft |
du würdest geschifft | ihr würdet geschifft |
er/sie/es würde geschifft | sie würden geschifft |
Imperativ | schiff, schiffe |
Partizip I (Präsens) | schiffend |
Partizip II (Perfekt) | geschifft |