about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Schere

f <-, -n>

  1. ножницы

  2. обыкн pl клешня (рака, скорпиона)

  3. спорт «ножницы» (упражнение в гимнастике)

Economics (De-Ru)

Schere

f

"ножницы" (напр. в ценах); диспропорция, разрыв

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ich zupfte mir ein paar weiße Haare aus dem Bart, dann griff ich zur Schere und stutzte die Büschel, die mir aus den Ohren wuchsen.
Я выщипал несколько седых волосин из бороды и над ушами.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Die zwei verbliebenen Gruppen bastelten mit Papier, Schere und Leim Adventskalender, wie sie unterschiedlicher nicht sein könnten.
Две остальные группы мастерили предрождественские детские календари из бумаги с помощью ножниц и клея – и получились они абсолютно разными.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
»Sie haben auf die Schere geschlagen«, sagte Ravic.
Вы угодили прямо по ножницам, - заметил Равик.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Gewaltig klafft die Schere zwischen der Produktivität von Lagerarbeitern, Büropersonal und sachkundigen Managern und deren steigenden Lohnforderungen.
Качество работы кладовщиков, офисного персонала и менеджеров не соответствует их требованиям к зарплате.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
«Scher dich weg!» flüstert Isabelle vom Boden her.
- Убирайся! - шепчет Изабелла, продолжая лежать на земле.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Aber gleichgültig gegen die Bedürfnisse des Vaterlandes schreien sie verzweifelt, als die Schergen der Hundertmänner mit Scheren kamen und Hand an sie legten.
Совершенно равнодушные к благу отечества, женщины из народа при появлении слуг старейшин с ножницами в руках поднимали отчаянный вопль.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Scher dich wieder an deine Pumpe, Jupp, verfluchter Sohn des zwanzigsten Jahrhunderts!«
– Убирайся к своему насосу, Юпп. Проклятое дитя двадцатого века!
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dachtest du: Ich heirate die Stüwing, die ich liebe, und schere mich um keine praktischen Rücksichten, denn sie sind Kleinkram und Pfahlbürgertum?...
Наверно, ты думал: "Я женюсь на Штювинг, которую люблю. Мне нет дела до практических соображений, ибо это мелочность, крохоборство".
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
„Die Tiere werden geschoren, wobei sie aus Mißbehagen schrecklich brüllen.
- Очередную партию стригут, хотя зверям это очень не нравится, и при стрижке они отчаянно ревут.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Len und ich durften kurzerhand unsere Muskelkraft zur Verfügung stellen, ohne dass die beiden Frauen sich groß um den amoralischen Aspekt der Kinderarbeit geschert hätten.
Нас с Лэном бесцеремонно использовали в качестве мускульной силы, явно не задаваясь вопросом об аморальности детского труда.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Der Kummer seiner Mutter scherte ihn nicht.
Ему и дела не было до материнского горя.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Kleine kegelförmige Mützen aus schwarzem Filz bedeckten die glatt geschorenen Köpfe. Alle trugen sie Holzsandalen, und ihre Ketten klirrten wie das Rasseln rollender Wagen.
На бритых головах у них были остроконечные шапочки из черного войлока; все были обуты в деревянные сандалии; они громыхали цепями, как колесницы на ходу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
"Bitte entschuldigen Sie, aber unsere Verluste haben nur deshalb nicht hundert Prozent betragen, weil sich die Hydroger überhaupt nicht um uns oder die Kolonisten scherten.
– Извините, господа, но главная причина того, что наши потери не были столь велики, это то, что враг не атаковал ни корабли EDF, ни колонистов.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Privatschulden galten wie Schulden an das Gemeinwesen. Die Männer kanaaniti scher Abkunft hatten das Vorrecht des Handels.
Частные долги рассматривались как долги общественные, монопольное право торговли принадлежало людям ханаанского племени.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Von seinem roten Gesicht hob sich scharf der geschorene weiße Backenbart ab, der die Wangen bedeckte und Kinn und Lippen frei ließ. Sein Mund war klein, beweglich, drollig und enthielt lediglich im Unterkiefer zwei Zähne.
Седые, коротко подстриженные и остроконечные бакенбарды почти целиком закрывали его румяные щеки, оставляя открытыми только подбородок и рот - маленький, подвижный, смешной, с двумя зубами на всю нижнюю челюсть.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909

Add to my dictionary

Schere1/7
Feminine nounножницыExamples

die Schere schleifen— наточить ножницы

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Lohn-Preis-Schere
"ножницы" между размером заработной платы и ценами
Lohn-Profit-Schere
"ножницы" между размером заработной платы и прибылью
anatomische Schere
анатомические ножницы
chirurgische Schere
хирургические ножницы
scherende Flechte
стригущий лишай
zu kurz scheren
оболванить
kurz geschoren
коротко подстриженный
sich den Teufel um etwas scheren
мне по барабану
sich den Teufel um etwas scheren
мне всё равно
Akkordschere
снижение расценок сдельной заработной платы за счет повышения нормы выработки
Ausschneideschere
ножницы для вырезания
Backenschere
рычажные ножницы
Barrenschere
ножницы для резки слитков и толстого проката
Bartschere
ножницы для бороды
Bockschere
стуловые ножницы

Word forms

scheren

Verb, unpersönliches, intransitives
Indikativ, Präsenses schert
Indikativ, Präteritumes scherte
Indikativ, Perfektes hat geschert
Indikativ, Plusquamperfektes hatte geschert
Indikativ, Futur Ies wird scheren
Indikativ, Futur IIes wird geschert
Konjunktiv I, Präsenses schere
Konjunktiv I, Perfektes habe geschert
Konjunktiv I, Futur Ies werde scheren
Konjunktiv I, Futur IIes werde geschert
Konjunktiv II, Präteritum es scherte
Konjunktiv II, Plusquamperfektes hätte geschert
Konjunktiv II, Futur Ies würde scheren
Konjunktiv II, Futur IIes würde geschert
Partizip II (Perfekt)geschert

scheren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich scherewir scheren
du scherst, schierstihr schert
er/sie/es schert, schiertsie scheren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schertewir scherten
du schertestihr schertet
er/sie/es schertesie scherten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschert, geschorenwir haben geschert, geschoren
du hast geschert, geschorenihr habt geschert, geschoren
er/sie/es hat geschert, geschorensie haben geschert, geschoren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschert, geschorenwir hatten geschert, geschoren
du hattest geschert, geschorenihr hattet geschert, geschoren
er/sie/es hatte geschert, geschorensie hatten geschert, geschoren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde scherenwir werden scheren
du wirst scherenihr werdet scheren
er/sie/es wird scherensie werden scheren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du wirst geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es wird geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich scherewir scheren
du scherestihr scheret
er/sie/es scheresie scheren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschert, geschorenwir haben geschert, geschoren
du habest geschert, geschorenihr habet geschert, geschoren
er/sie/es habe geschert, geschorensie haben geschert, geschoren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde scherenwir werden scheren
du werdest scherenihr werdet scheren
er/sie/es werde scherensie werden scheren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du werdest geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es werde geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schertewir scherten
du schertestihr schertet
er/sie/es schertesie scherten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde scherenwir würden scheren
du würdest scherenihr würdet scheren
er/sie/es würde scherensie würden scheren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschert, geschorenwir hätten geschert, geschoren
du hättest geschert, geschorenihr hättet geschert, geschoren
er/sie/es hätte geschert, geschorensie hätten geschert, geschoren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschert, geschorenwir würden geschert, geschoren
du würdest geschert, geschorenihr würdet geschert, geschoren
er/sie/es würde geschert, geschorensie würden geschert, geschoren
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du wirst geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es wird geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschert, geschorenwir wurden geschert, geschoren
du wurdest geschert, geschorenihr wurdet geschert, geschoren
er/sie/es wurde geschert, geschorensie wurden geschert, geschoren
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschert, geschorenwir sind geschert, geschoren
du bist geschert, geschorenihr seid geschert, geschoren
er/sie/es ist geschert, geschorensie sind geschert, geschoren
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschert, geschorenwir waren geschert, geschoren
du warst geschert, geschorenihr wart geschert, geschoren
er/sie/es war geschert, geschorensie waren geschert, geschoren
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du wirst geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es wird geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du wirst geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es wird geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du werdest geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es werde geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschert, geschorenwir seien geschert, geschoren
du seist geschert, geschorenihr seiet geschert, geschoren
er/sie/es sei geschert, geschorensie seien geschert, geschoren
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du werdest geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es werde geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschert, geschorenwir werden geschert, geschoren
du werdest geschert, geschorenihr werdet geschert, geschoren
er/sie/es werde geschert, geschorensie werden geschert, geschoren
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschert, geschorenwir würden geschert, geschoren
du würdest geschert, geschorenihr würdet geschert, geschoren
er/sie/es würde geschert, geschorensie würden geschert, geschoren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschert, geschorenwir wären geschert, geschoren
du wärst geschert, geschorenihr wärt geschert, geschoren
er/sie/es wäre geschert, geschorensie wären geschert, geschoren
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschert, geschorenwir würden geschert, geschoren
du würdest geschert, geschorenihr würdet geschert, geschoren
er/sie/es würde geschert, geschorensie würden geschert, geschoren
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschert, geschorenwir würden geschert, geschoren
du würdest geschert, geschorenihr würdet geschert, geschoren
er/sie/es würde geschert, geschorensie würden geschert, geschoren
Imperativscher, schere
Partizip I (Präsens)scherend
Partizip II (Perfekt)geschert, geschoren

scheren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich scherewir scheren
du scherstihr schert
er/sie/es schertsie scheren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schertewir scherten
du schertestihr schertet
er/sie/es schertesie scherten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschertwir haben geschert
du hast geschertihr habt geschert
er/sie/es hat geschertsie haben geschert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschertwir hatten geschert
du hattest geschertihr hattet geschert
er/sie/es hatte geschertsie hatten geschert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde scherenwir werden scheren
du wirst scherenihr werdet scheren
er/sie/es wird scherensie werden scheren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschertwir werden geschert
du wirst geschertihr werdet geschert
er/sie/es wird geschertsie werden geschert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich scherewir scheren
du scherestihr scheret
er/sie/es scheresie scheren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschertwir haben geschert
du habest geschertihr habet geschert
er/sie/es habe geschertsie haben geschert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde scherenwir werden scheren
du werdest scherenihr werdet scheren
er/sie/es werde scherensie werden scheren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschertwir werden geschert
du werdest geschertihr werdet geschert
er/sie/es werde geschertsie werden geschert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schertewir scherten
du schertestihr schertet
er/sie/es schertesie scherten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde scherenwir würden scheren
du würdest scherenihr würdet scheren
er/sie/es würde scherensie würden scheren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschertwir hätten geschert
du hättest geschertihr hättet geschert
er/sie/es hätte geschertsie hätten geschert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschertwir würden geschert
du würdest geschertihr würdet geschert
er/sie/es würde geschertsie würden geschert
Imperativscher, schere
Partizip I (Präsens)scherend
Partizip II (Perfekt)geschert

Schere

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSchereScheren
GenitivSchereScheren
DativSchereScheren
AkkusativSchereScheren