without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Scheiße
f <->
груб дерьмо; испражнения
груб неодобр дерьмо; дрянь; ерунда
Examples from texts
»Ach Scheiße. Du weißt es doch von selber.«- Черт, да ты сама знаешь.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
»Scheiße«, sagte ich.- Насрать, - сказал я.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Das ist ja pure Scheiße, dachte ich.Да это чистое говно, подумал я.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Scheiße, nicht wahr?"Дерьмо! Верно я говорю?Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Scheiße, dachte er - und er wußte nicht, daß er mutig war.Эх, дерьмо!» Так думал капитан, даже не подозревая, что он и есть по-настоящему храбрый человек.Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
»Ach Scheiße, ich brauch kein Krankenhaus.- Не нужна мне ваша ебаная больница! - сказал я.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
»Ach Scheiße, laß nur.- А-а, блядь, все в порядке.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
"Scheiße", sagte Stanton ausdruckslos.– Дерьмо! – выругался Стэнтон.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Wollen Sie damit sagen, daß wir in gasförmiger Rad-Scheiße herumtappen?«Вы хотите сказать, что у Колеса есть задница, и газы сифонят оттуда?Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Er hatte sie nur angeblickt, und in seinen Augen lasen sie es, obwohl sie müde waren, durstig, durstig, sie lasen es: "Scheiße", sagte sein Blick, "nichts als Scheiße, aber wir können nichts machen."Принимая команду, обер-лейтенант лишь мельком взглянул на них, но люди, несмотря на усталость и жажду, жгучую жажду, прочли в его глазах, что он хочет сказать: «Дерьмо все это, но что поделаешь!»Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, АдамГде ты был, АдамБелль, Генрих© Издательство «Правда», 1987Wo warst du AdamBöll, Heinrich© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Oh verdammte Scheiße, ich bin tot!Черт возьми! Мне конец!Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ich hab ihm gesagt, so eine wär ich nicht, und er soll mir wegbleiben mit so einem Scheiß.Я ему посоветовала поменьше пиздеть, я не из таких.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Er sah Martin an und brachte mit brechender Stimme hervor: "Verdammte Hundescheiße ...Оглянулся на Мартина и мертвым голосом перевел: – Собачье дерьмо...Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Tonfall von Lurns Antwort verriet, dass der Mann derzeit andere Sorgen hatte: "Na, das ist mal eine wirklich überraschende Scheißnachricht." Molat fuhr fort:– Что ж, в самом деле, это новость так новость.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Allerdings sei noch fraglich, ob die zuständige Paßbehörde ihr eine Reise in dieses Scheißpolen genehmigen würde.И совершенно неизвестно, даст ли ей местный ОВИР разрешение на поездку в эту сраную Польшу…Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
дерьмо
translation added by Dennis SchikirianskiBronze ru-de
Collocations
Scheißangst
животный страх
Scheißangst
отвратительный
Scheißhaus
нужник
Scheißkram
дрянь
Scheißkram
проклятые дела
Scheißkram
чертовщина
Hundescheiße
собачье дерьмо
anscheißen
загадить
anscheißen
наорать
anscheißen
обгадить
anscheißen
обмануть
anscheißen
обругать
anscheißen
провести
Word forms
Scheiße
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Scheiße | *Scheißen |
Genitiv | Scheiße | *Scheißen |
Dativ | Scheiße | *Scheißen |
Akkusativ | Scheiße | *Scheißen |
scheissen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich scheisse | wir scheissen |
du scheisst | ihr scheisset, scheisst |
er/sie/es scheisset, scheisst | sie scheissen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schiss | wir schissen |
du schissest, schisst | ihr schisset, schisst |
er/sie/es schiss | sie schissen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschissen | wir haben geschissen |
du hast geschissen | ihr habt geschissen |
er/sie/es hat geschissen | sie haben geschissen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschissen | wir hatten geschissen |
du hattest geschissen | ihr hattet geschissen |
er/sie/es hatte geschissen | sie hatten geschissen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde scheissen | wir werden scheissen |
du wirst scheissen | ihr werdet scheissen |
er/sie/es wird scheissen | sie werden scheissen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschissen | wir werden geschissen |
du wirst geschissen | ihr werdet geschissen |
er/sie/es wird geschissen | sie werden geschissen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich scheisse | wir scheissen |
du scheissest | ihr scheisset |
er/sie/es scheisse | sie scheissen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschissen | wir haben geschissen |
du habest geschissen | ihr habet geschissen |
er/sie/es habe geschissen | sie haben geschissen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde scheissen | wir werden scheissen |
du werdest scheissen | ihr werdet scheissen |
er/sie/es werde scheissen | sie werden scheissen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschissen | wir werden geschissen |
du werdest geschissen | ihr werdet geschissen |
er/sie/es werde geschissen | sie werden geschissen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schisse | wir schissen |
du schissest | ihr schisset |
er/sie/es schisse | sie schissen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde scheissen | wir würden scheissen |
du würdest scheissen | ihr würdet scheissen |
er/sie/es würde scheissen | sie würden scheissen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschissen | wir hätten geschissen |
du hättest geschissen | ihr hättet geschissen |
er/sie/es hätte geschissen | sie hätten geschissen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschissen | wir würden geschissen |
du würdest geschissen | ihr würdet geschissen |
er/sie/es würde geschissen | sie würden geschissen |
Imperativ | scheiss, scheisse |
Partizip I (Präsens) | scheissend |
Partizip II (Perfekt) | geschissen |
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich scheiße | wir scheißen |
du scheißt | ihr scheißet, scheißt |
er/sie/es scheißet, scheißt | sie scheißen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schiß | wir schißen |
du schissest, schisst, schißest, schißt | ihr schißet, schißt |
er/sie/es schiß | sie schißen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschißen | wir haben geschißen |
du hast geschißen | ihr habt geschißen |
er/sie/es hat geschißen | sie haben geschißen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geschißen | wir hatten geschißen |
du hattest geschißen | ihr hattet geschißen |
er/sie/es hatte geschißen | sie hatten geschißen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde scheißen | wir werden scheißen |
du wirst scheißen | ihr werdet scheißen |
er/sie/es wird scheißen | sie werden scheißen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschißen | wir werden geschißen |
du wirst geschißen | ihr werdet geschißen |
er/sie/es wird geschißen | sie werden geschißen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich - | wir - |
du - | ihr - |
er/sie/es - | sie - |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geschißen | wir haben geschißen |
du habest geschißen | ihr habet geschißen |
er/sie/es habe geschißen | sie haben geschißen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde scheißen | wir werden scheißen |
du werdest scheißen | ihr werdet scheißen |
er/sie/es werde scheißen | sie werden scheißen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geschißen | wir werden geschißen |
du werdest geschißen | ihr werdet geschißen |
er/sie/es werde geschißen | sie werden geschißen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich schiße | wir schißen |
du schißest | ihr schißet |
er/sie/es schiße | sie schißen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde scheißen | wir würden scheißen |
du würdest scheißen | ihr würdet scheißen |
er/sie/es würde scheißen | sie würden scheißen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geschißen | wir hätten geschißen |
du hättest geschißen | ihr hättet geschißen |
er/sie/es hätte geschißen | sie hätten geschißen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geschißen | wir würden geschißen |
du würdest geschißen | ihr würdet geschißen |
er/sie/es würde geschißen | sie würden geschißen |
Imperativ | scheiß, scheiße |
Partizip I (Präsens) | scheißend |
Partizip II (Perfekt) | geschißen |