about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Chemistry and Chemical Technology
  • dicts.chemistry_de_ru.description

Schöne

f

осветлитель, очищающее вещество

Art (De-Ru)

Schöne

  1. n

    прекрасное, красивое

  2. f

    красавица

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Und du darfst es nicht beschimpfen und fluchen, du mußt zärtlich mit ihm reden: mein Mädchen, meine Schöne, meine kleine Braut.
Да ори на неё не матерно, а ласково: „донюшка, голубушка, невестушка моя“.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
„Niemand verdient das Gute und Schöne,“ sagte der Elf, „es kommt zu uns wie der Sonnenschein.
- Никто не может заслужить доброе и прекрасное, - возразил эльф. - И то и другое приходит к нам, как солнечный свет.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Was kann schöner sein als das Schöne, wie der selige Ali-Scheich gesagt hatte.
Что может быть прекраснее прекрасного, как сказал бы покойный Али-Шейх.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Nathanael wollte zornig auffahren, doch schnell besann er sich und erwiderte: "Sage du mir Siegmund, wie deinem, sonst alles Schöne klar auffassenden Blick, deinem regen Sinn, Olimpias himmlischer Liebreiz entgehen konnte?
Натанаэль едва не разгневался, но тотчас же одумался и ответил: — Скажи мне, Зигмунд, как от твоей впечатлительной души, от твоих ясновидящих глаз, всегда отверстых для всего прекрасного, могли ускользнуть неземные прелести Олимпии?
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der SandmannГофман, Эрнст Теодор А. / Песочный человек
Песочный человек
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Советская Россия", 1991
Der Sandmann
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 2006 Patmos Verlag GmbH & Co. KG
Schöne Aufgabe das.«
Прекрасная миссия.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Wir werden Sake trinken und über das Schöne reden.«
Мы будем пить вино и разговаривать о прекрасном.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
«Schöne Worte», erklärt Bodendiek, längst wieder friedlich, überlegen und leicht spöttisch.
Красивые слова, - заявляет Бодендик, он уже давно обрел прежний миролюбивый, снисходительный и слегка насмешливый тон.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Das Schöne ist, daß Sie uns nun so ganz unbeschränkt zur Verfügung stehen für unsere Experimente."
Самое чудесное при этом состоит в том, что вы теперь находитесь в нашем полном распоряжении для проведения любых экспериментов.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Das Schöne hat seinen Haken: wir wissen das.
Прекрасное имеет свою пяту; мы знаем это.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Ebensolches Fräulein, tiefinnerliches Gemüt, vornehmer, edler Charakter, mit Liebe für alles Gute und Schöne und erstklassigen Kenntnissen im Hotelfach sucht gleichgestimmte Seele zwischen fünfunddreißig und vierzig Jahren in guter Position …
Женщина с глубокой душой, достойным, благородным характером, любящая все доброе и прекрасное и имеющая первоклассные знания в руководстве отелем, ищет родственную натуру в возрасте тридцати пяти—сорока лет, с хорошим заработком».
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
»Stimmt«, sagte ich, »aber das ist gerade das Schöne.
– Верно, – сказал я, – но в этом и состоит вся прелесть.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
«Ich erwarte immer alles, das ist das Schöne, wenn man noch nichts kennt.
- Я всегда ожидаю всего, это и есть самое интересное, когда ничего заранее не знаешь.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Doch alles Schöne hat einmal ein Ende, und das Rendezvous mit der Erde war nun vorbei. NaPurHab nahm wieder Kurs auf die Position, an welcher der Mond sich hätte befinden müssen, zurück zum Großen Ring.
Но всему хорошему приходит конец, и, когда, облетев Землю, ОбнаПур снова повернул туда, где раньше была Луна, расчеты его траектории оказались пугающими.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Die schöne, langhaarige Großgouverneurin versuchte unterdessen, die Kolonie so zu verwalten, als wäre die TW-Streitmacht gar nicht da.
Прекрасная длинноволосая Великая Защитница Айреки пыталась вести дела, как ни в чем не бывало.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Ein solcher Augenblick war der, in dem ich wenige Tage nach meinem ersten öffentlichen Tanzversuch am Abend mein Schlafzimmer betrat und zu meinem namenlosen Erstaunen, Befremden, Schreck und Entzücken die schöne Maria in meinem Bett liegen fand.
Так было в тот миг, когда я, через несколько дней после моего танцевального дебюта, вошел вечером к себе в спальню и, к несказанному своему удивленью, изумленью, ужасу и восторгу, застал у себя в постели красавицу Марию.
Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волк
Степной волк
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Der Steppenwolf
Hesse, Hermann
© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin

Add to my dictionary

Schöne1/3
Feminine nounосветлитель; очищающее вещество

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Bayerische Akademie der Schönen Künste
Баварская академия изящных искусств
Heilmeyer-Schöner-Erythroblastose
синдром Хейльмейера - Шенера
schöne Literatur
беллетристика
schöne Frau
красавица
schöne Literatur
художественная литература
schöner Mann
красавец
schönes Mädchen
красавица
schöner Junge
красавчик
schönes Kind
красавчик
schönes Mädchen
красотка
sich schön machen
нарядиться
nicht schön
некрасивый
bitte schön
пожалуйста
schön kleiden
принарядить
sich schön kleiden
принарядиться

Word forms

schön

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschönerschöneschöner
Genitivschönenschönenschönen
Dativschönemschönenschönen
Akkusativschönenschönenschönen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativschöneschöneschöne
Genitivschönerschönenschönen
Dativschönerschönenschönen
Akkusativschöneschöneschöne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschönesschöneschönes
Genitivschönenschönenschönen
Dativschönemschönenschönen
Akkusativschönesschöneschönes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativschöneschönenschönen
Genitivschönerschönenschönen
Dativschönenschönenschönen
Akkusativschöneschönenschönen
Komparativschöner
Superlativschönste

Schöne

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativSchöneSchöne, Schönen
GenitivSchönen, SchönerSchönen, Schöner
DativSchönen, SchönerSchönen
AkkusativSchöneSchöne, Schönen

Schöne

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativSchöneSchöne, Schönen
GenitivSchönenSchönen, Schöner
DativSchönem, SchönenSchönen
AkkusativSchöne, SchönesSchöne, Schönen

schönen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich schönewir schönen
du schönstihr schönt
er/sie/es schöntsie schönen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich schöntewir schönten
du schöntestihr schöntet
er/sie/es schöntesie schönten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geschöntwir haben geschönt
du hast geschöntihr habt geschönt
er/sie/es hat geschöntsie haben geschönt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geschöntwir hatten geschönt
du hattest geschöntihr hattet geschönt
er/sie/es hatte geschöntsie hatten geschönt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde schönenwir werden schönen
du wirst schönenihr werdet schönen
er/sie/es wird schönensie werden schönen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du wirst geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es wird geschöntsie werden geschönt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich schönewir schönen
du schönestihr schönet
er/sie/es schönesie schönen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geschöntwir haben geschönt
du habest geschöntihr habet geschönt
er/sie/es habe geschöntsie haben geschönt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde schönenwir werden schönen
du werdest schönenihr werdet schönen
er/sie/es werde schönensie werden schönen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du werdest geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es werde geschöntsie werden geschönt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich schöntewir schönten
du schöntestihr schöntet
er/sie/es schöntesie schönten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde schönenwir würden schönen
du würdest schönenihr würdet schönen
er/sie/es würde schönensie würden schönen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geschöntwir hätten geschönt
du hättest geschöntihr hättet geschönt
er/sie/es hätte geschöntsie hätten geschönt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geschöntwir würden geschönt
du würdest geschöntihr würdet geschönt
er/sie/es würde geschöntsie würden geschönt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du wirst geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es wird geschöntsie werden geschönt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geschöntwir wurden geschönt
du wurdest geschöntihr wurdet geschönt
er/sie/es wurde geschöntsie wurden geschönt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geschöntwir sind geschönt
du bist geschöntihr seid geschönt
er/sie/es ist geschöntsie sind geschönt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geschöntwir waren geschönt
du warst geschöntihr wart geschönt
er/sie/es war geschöntsie waren geschönt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du wirst geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es wird geschöntsie werden geschönt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du wirst geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es wird geschöntsie werden geschönt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du werdest geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es werde geschöntsie werden geschönt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geschöntwir seien geschönt
du seist geschöntihr seiet geschönt
er/sie/es sei geschöntsie seien geschönt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du werdest geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es werde geschöntsie werden geschönt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geschöntwir werden geschönt
du werdest geschöntihr werdet geschönt
er/sie/es werde geschöntsie werden geschönt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geschöntwir würden geschönt
du würdest geschöntihr würdet geschönt
er/sie/es würde geschöntsie würden geschönt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geschöntwir wären geschönt
du wärst geschöntihr wärt geschönt
er/sie/es wäre geschöntsie wären geschönt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geschöntwir würden geschönt
du würdest geschöntihr würdet geschönt
er/sie/es würde geschöntsie würden geschönt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geschöntwir würden geschönt
du würdest geschöntihr würdet geschönt
er/sie/es würde geschöntsie würden geschönt
Imperativschön, schöne
Partizip I (Präsens)schönend
Partizip II (Perfekt)geschönt