without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Rollenspiel
n <-(e)s, -e> социол ролевая игра
AutoService (De-Ru)
Rollenspiel
n
зазор между роликом толкателя и тыльной частью кулачка
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Vergiß nicht: Es ist ein Rollenspiel.Помни – это спектакль.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
»Ich habe nur kleine Rollen gespielt.- Раньше играла только небольшие роли.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Die Bourgeoisie hat in der Geschichte eine höchst revolutionäre Rolle gespielt.Буржуазия сыграла в истории чрезвычайно революционную роль.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Das Vordringen der Generale und Admirale, die noch in den ersten Jahrzehnten dieses Jahrhunderts in der Politik der USA kaum eine Rolle spielten, ist natürlich kein Zufall.Такое продвижение генералов и адмиралов, которые в первые десятилетия этого столетия не играли почти никакой роли в политике США, разумеется, не случайно.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Zunächst einmal: ihr Briefkasten, der bisher in ihrem Leben eine sehr geringe Rolle gespielt, in den sie meistens nur, "weil mans eben tut", aber ohne Erfolg hineingeschaut hatte.Ну, к примеру, почтовый ящик; до сих пор он играл в ее жизни очень незначительную роль, она заглядывала туда в основном лишь потому, что "так уж принято", но безрезультатно.Böll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumБелль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988Die verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Man kann nicht keine Rolle spielen (Th. Seifert).Ибо, по словам Т. Зайферта, "нельзя не играть вообще никакой роли".Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Gewiß hatte auch bei ihm bei aller möglichen Verliebtheit die Tatsache eine Rolle gespielt, daß er Marie aus einer sündigen in eine sündenlose Situation rettete.При всем том, что он был по уши влюблен в Марию, немалую роль в его решении сыграло то обстоятельство, что он выводил ее со стези порока на стезю добродетели.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Einige dieser Voraussagen stützten sich auf absonderliche Rechnungen, in denen die Jahreszahl, die Anzahl der Toten und der bereits vergangenen Pestmonate eine Rolle spielten.Некоторые из этих прорицаний базировались на весьма причудливых подсчетах, где все было вперемешку: и непременно цифра тысяча, и количество смертей, и подсчет месяцев, прошедших под властью чумы.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Noch in glücklichen Tagen fragt KS seinen guten Diener Djamil (IV., S. 108): „Und welche Rolle spielt die Frau im Leben des Menschen, Djamil?"Еще в счастливые дни Курбан Сайд спрашивает своего верного слугу Джамиля (IV, 108): «Какую роль играет женщина в жизни человека, Джамиль?»© Wilfried Fuhrmann; Einige Gedanken zu: Amazonen, Kurban Said und Ehebrecherinnen; Wirre Phantasien von Essad-Bey?; Potsdam Oktober 2009http://essadbey.de/ 23.04.2011
Welche Rolle spielte das Jamalprojekt?Какую роль сыграл этот проект Ямал?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Finanzielle Aspekte sollen bei der skandalträchtigen Doppel-Vergabe der Weltmeisterschaften an Russland (2018) und Katar (2022) nach Angaben von Fifa-Präsident Joseph S. Blatter keine Rolle gespielt haben.По словам президента ФИФА Йозефа Блаттера, финансовые аспекты не играли никакой роли при скандальном двойном решении вопроса о проведении чемпионата мира в России (2018) и Катаре (2022).© ИноСМИ.ru 2000-2009http://inosmi.ru 08.06.2011
Die Entwicklungen in Deutschland zeigen eindrucksvoll, dass bei der nationalen Steigerung der Energieeffizienz eine zentrale, unabhängige und kompetente Energieagentur eine entscheidende Rolle spielt.Он, в частности, убедительно показывает, что решающую роль в повышении энергосбережения в национальных масштабах играет централизованное, независимое компетентное энергетическое агентство.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Das Beispiel meiner Bekannten hat auch eine große Rolle gespielt. Sie haben ihr Studium in Deutschland absolviert und sind nach Libyen zurückgekommen, um zu arbeiten.Кроме того, немалую роль сыграл и пример моих знакомых, закончивших обучение в Германии и вернувшихся работать в Ливию.Байджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, АBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Alsuydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, AlsuBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya,Yusupova, Venera,Achsanova, Als© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова, АБайджанова, Юлия,Коваленко, София,Юсупова, В,Ахсанова,© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Da begriff Schurik endlich, daß diese Unterhaltung für den Chauffeur gedacht war, und langsam dämmerte ihm, welche Rolle er spielen sollte.Тут наконец Шурик смекнул, что разговор этот ведётся для шофёра, и стала проясняться ему его собственная роль…Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Seitdem es eine DDR gibt, kann ganz Deutschland die ihm vom Weltimperialismus übertragene traurig-selbstmörderische Rolle nicht mehr spielen.С тех пор как образовалась Германская Демократическая Республика, вся Германия уже не может играть роль, уготованную ей мировым империализмом, кстати, роль самоубийцы.Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
eine leitende Rolle spielen
главенствовать
Word forms
Rollenspiel
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rollenspiel | Rollenspiele |
Genitiv | Rollenspieles, Rollenspiels | Rollenspiele |
Dativ | Rollenspiel | Rollenspielen |
Akkusativ | Rollenspiel | Rollenspiele |
Rollenspiel
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rollenspiel | Rollenspiele |
Genitiv | Rollenspieles, Rollenspiels | Rollenspiele |
Dativ | Rollenspiel | Rollenspielen |
Akkusativ | Rollenspiel | Rollenspiele |
Rollenspiel
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rollenspiel | Rollenspiele |
Genitiv | Rollenspieles, Rollenspiels | Rollenspiele |
Dativ | Rollenspiel | Rollenspielen |
Akkusativ | Rollenspiel | Rollenspiele |
Rollenspiel
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Rollenspiel | Rollenspiele |
Genitiv | Rollenspieles, Rollenspiels | Rollenspiele |
Dativ | Rollenspiel | Rollenspielen |
Akkusativ | Rollenspiel | Rollenspiele |