without examplesFound in 7 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Ring
m <-(e)s, -e>
кольцо; сокр от Fingerring перстень
круг; кольцо
очко (при стрельбе)
pl гимнастические кольца; спорт боксёрский ринг
объединение, кружок (по интересам)
кольцевая дорога
Economics (De-Ru)
Ring
m
биржевое кольцо, биржевой ринг
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Von hier aus können Sie es zwar nicht erkennen, aber wir haben einen ganzen Ring von ihnen, jeder davon in der Lage, den nächsten Spiegel innerhalb von Sekunden zu decken.Вам отсюда не видно, но они образуют круг, и каждое согласуется с соседним в течение секунд.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Beim Ring-Netzwerk wird jede Arbeitsstation über ein ringförmiges Netz mit genau einem Vorgänger und einem Nachfolger verbunden.В кольцевой сети каждая рабочая станция соединена с одним предшествующим и одним последующим устройством.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Oder dass "der alte Gott", nachdem er sich moralisch in jedem Betracht kompromittiert hat, endlich durch einen Freigeist und Immoralisten erlöst wird? (der Fall im "Ring")Или что "старого Бога", скомпрометировавшего себя морально во всех отношениях, спасает вольнодумец и имморалист? (случай в "Кольце").Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Dem Turm- Ring-Prinzip des Stalinismus fehlt so die bauliche Mitte.Согласно принципу «башня-коЦцо», который действовал и в период сталинизма, городу не хватало высотной точки в центре.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
»Doch der Mondpunkt-Ring erhält den Todesbefehl gleichzeitig mit dem Mond-Rad.А Кольцо Точки Луны погибнет одновременно с Лунным Колесом.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Für ihn existierte nur eine mögliche Quelle für einen Gravitationsring. Der Beobachter wußte, daß der mysteriöse Ring in einem gewissen Verwandtschaftsverhältnis zu ihm stand.Он знал лишь одну-единственную схему образования гравитационных колец и не допускал возможности иных.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Und nicht nur zum Mond-Rad – sondern durch das Mond-Rad hindurch zum Mondpunkt-Ring und durch das All an alle Charonier im Sonnensystem.А также самому Лунному колесу. Он означал смерть каждому харонцу в Солнечной системе.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Der fremde Ring suchte nach etwas.Чужое кольцо что-то ищет.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Glitzernde Fels- und Eisbrocken von den vier zerstörten Monden bildeten ein breites Band, das sich noch nicht zu einem Ring geformt hatte.Поблескивающие обломки четырех разрушенных лун, разбросанные в хаотическом беспорядке, все еще не стабилизировались в кольцо.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Levi packte den Ring in einen kleinen Pappkasten.Леви уложил кольцо в маленькую коробочку.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Das A-Klasse Bürogebäude am Leninskij Prospekt, einer der Hauptverkehrsadern aus und nach Moskau, zeichnet sich durch seine unmittelbare Nähe zur Dritten Ring-Straße, einer von Moskaus Hauptstraßen, aus.Офисное здание находится на основной магистрали Москвы - Ленинском проспекте, что позволяет быстро доехать до Третьего транспортного кольца, транспортной артерии города.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Es war nicht ihre Heimatlosigkeit allein, die wie ein grauer Ring um sie lag – es war auch die Freudlosigkeit einer Jugend, die ohne viel Hoffnung und Zukunft war.Причиной этому была не только их бездомность, стиснувшая их словно серым кольцом, причиной этому была также их безрадостная юность, без больших надежд и без будущего.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Und er übersetzte den "Ring" in's Schopenhauerische.И он перевел "Кольцо" на язык Шопенгауэра.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Zwei Stunden vor dem Anflug auf den Planeten erklärte Petenka, er habe um selbigen herum überhaupt keine Asteroiden beobachtet, dafür aber einen Ring künstlichen Ursprungs.А за два часа до приближения к планете Петенька объявил, что обнаружил вокруг планеты вовсе не астероиды, а кольцо искусственного происхождения.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Bis zum vorigen Abend hatte der Ring ein Schwerefeld mit einem Maximum von nur einem Gravo ausgebildet, und selbst dieses Feld hatte nur einen Durchmesser von zehn Metern gehabt.До сегодняшнего вечера мощность создаваемых Кольцом Харона полей тяготения не превышала земной нормы, и то в ограниченном объеме.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
кольцо
translation added by Бегимай Абдраимова
Collocations
grauer Ring
серое кольцо
Keyser-Fleischer-Ring
пигментное кольцо роговицы Кайзера - Флейшера
Kontakt-Ring-Verkaufsstellen
однотипные специализированные розничные магазины
Mayer-Ring
кольцо Майера
Mayer-Ring
пессарий Майера
Ring Christlich-Demokratischer Studenten
Объединение студентов - христианских демократов
Ring-Veranstaltung
открытая викторина
Ring-Veranstaltung
открытый конкурс
sehniger Ring
сухожильное кольцо
Ring-
кольцевой
Ring-
окружной
O-Ring
кольцо круглого сечения
Token-Ring
эстафетное кольцо
konzentrischer Ring
концентрическое кольцо
Cabot-Ringe
кольца Кебота
Word forms
Ring
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Ring | Ringe |
Genitiv | Ringes, Rings | Ringe |
Dativ | Ring, Ringe | Ringen |
Akkusativ | Ring | Ringe |
ringen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringst | ihr ringt |
er/sie/es ringt | sie ringen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rang | wir rangen |
du rangst | ihr rangt |
er/sie/es rang | sie rangen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du hast gerungen | ihr habt gerungen |
er/sie/es hat gerungen | sie haben gerungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerungen | wir hatten gerungen |
du hattest gerungen | ihr hattet gerungen |
er/sie/es hatte gerungen | sie hatten gerungen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du wirst ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es wird ringen | sie werden ringen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringest | ihr ringet |
er/sie/es ringe | sie ringen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du habest gerungen | ihr habet gerungen |
er/sie/es habe gerungen | sie haben gerungen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du werdest ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es werde ringen | sie werden ringen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ränge | wir rängen |
du rängest, rängst | ihr ränget, rängt |
er/sie/es ränge | sie rängen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ringen | wir würden ringen |
du würdest ringen | ihr würdet ringen |
er/sie/es würde ringen | sie würden ringen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerungen | wir hätten gerungen |
du hättest gerungen | ihr hättet gerungen |
er/sie/es hätte gerungen | sie hätten gerungen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Imperativ | ring, ringe |
Partizip I (Präsens) | ringend |
Partizip II (Perfekt) | gerungen |
ringen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringst | ihr ringt |
er/sie/es ringt | sie ringen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich rang | wir rangen |
du rangst | ihr rangt |
er/sie/es rang | sie rangen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du hast gerungen | ihr habt gerungen |
er/sie/es hat gerungen | sie haben gerungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gerungen | wir hatten gerungen |
du hattest gerungen | ihr hattet gerungen |
er/sie/es hatte gerungen | sie hatten gerungen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du wirst ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es wird ringen | sie werden ringen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ringe | wir ringen |
du ringest | ihr ringet |
er/sie/es ringe | sie ringen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gerungen | wir haben gerungen |
du habest gerungen | ihr habet gerungen |
er/sie/es habe gerungen | sie haben gerungen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ringen | wir werden ringen |
du werdest ringen | ihr werdet ringen |
er/sie/es werde ringen | sie werden ringen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ränge | wir rängen |
du rängest, rängst | ihr ränget, rängt |
er/sie/es ränge | sie rängen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ringen | wir würden ringen |
du würdest ringen | ihr würdet ringen |
er/sie/es würde ringen | sie würden ringen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gerungen | wir hätten gerungen |
du hättest gerungen | ihr hättet gerungen |
er/sie/es hätte gerungen | sie hätten gerungen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gerungen | wir wurden gerungen |
du wurdest gerungen | ihr wurdet gerungen |
er/sie/es wurde gerungen | sie wurden gerungen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gerungen | wir sind gerungen |
du bist gerungen | ihr seid gerungen |
er/sie/es ist gerungen | sie sind gerungen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gerungen | wir waren gerungen |
du warst gerungen | ihr wart gerungen |
er/sie/es war gerungen | sie waren gerungen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du wirst gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es wird gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gerungen | wir seien gerungen |
du seist gerungen | ihr seiet gerungen |
er/sie/es sei gerungen | sie seien gerungen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gerungen | wir werden gerungen |
du werdest gerungen | ihr werdet gerungen |
er/sie/es werde gerungen | sie werden gerungen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gerungen | wir wären gerungen |
du wärst gerungen | ihr wärt gerungen |
er/sie/es wäre gerungen | sie wären gerungen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gerungen | wir würden gerungen |
du würdest gerungen | ihr würdet gerungen |
er/sie/es würde gerungen | sie würden gerungen |
Imperativ | ring, ringe |
Partizip I (Präsens) | ringend |
Partizip II (Perfekt) | gerungen |