without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Ober
m <-s, ->
официант
карт старший валет (в немецкой колоде)
Examples from texts
Backen / Braten mit Ober-/UnterhitzeПриготовление пищи в режиме верхнего и нижнего нагрева© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 17.05.2011
So werden Fleischstücke von allen Seiten knusprig braun und der Backofen bleibt sauberer als bei Ober- und Unterhitze.Таким образом, приготавливаемые кусочки мяса со всех сторон становятся поджаристыми и румяными и духовка загрязняется не так сильно, как при верхнем и нижнем нагреве.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 03.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 03.05.2011
Stellen Sie bei Ober- und Unterhitze die Temperatur auf max. 200 °C.Макс, температура в режиме "Верхний и нижний жар" 200 °С.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
«Herr Ober!» wiederholt Georg.- Господин обер! - повторяет Георг.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Der Ober verstand sie als Bestellung einer weiteren Runde und brachte ein Pils, einen Laufener Gutedel, einen Ihringer Vulkanfelsen und einen Grog von Rum für den erkälteten Willy.Официант истолковал этот жест по-своему и принес нам очередную порцию напитков: пиво, вино — «Лауфенер Гутэдель» и «Принтер Вулканфельзен» — и ромовый грог для простуженного Вилли.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Anwendung: Ober- und unterirdischer EinbauПрименение: надземный и подземный монтаж© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Mit Ober-/Unterhitze max. 190 °C, mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 170 °C.В режиме "Верхний/нижний жар" при макс. 190 °С, в режиме "ЗР-горячий воздух" или "Горячий воздух" при макс. 170 °С.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 29.04.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 29.04.2011
Der Großteil dieser Kabelstränge führte zur Schiffsmitte, während sich die restlichen zur Ober- und Unterseite des Rumpfs schlängelten. Ein paar wenige verliefen zum Schiffsrand.Большая часть кабелей тянулась к центру корабля, а остальные – вверх и вниз, но лишь немногие – в направлении ребра диска.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Die Backofentemperatur wählen Sie um 20 bis 30 °C niedriger, als bei Ober- und Unterhitze.Температура при выпечке устанавливается на 20-30 уС ниже, чем при использовании режима верхнего и нижнего нагревов, без циркулирующего горячего воздуха.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 03.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 03.05.2011
Oberstes Ziel aber ist es, Russland durch eine eigenartige Mischung plan- und marktwirtschaftlicher Mittel zu einem selbstbewussten Teilnehmer der Weltwirtschaft zu machen.Но главная его цель - посредством специфической комбинации механизмов плановой и рыночной экономики превратить Россию в одного из сильнейших игроков на мировом рынке.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Nachdem im Herbst 1993 der Oberste Sowjet im Konflikt mit dem Präsidenten gewaltsam aufgelöst worden war, wurde die hegemoniale Stellung der Exekutive in der Verfassung vom Dezember 1993 festgeschrieben.После того, как осенью 1993 г. Верховный Совет был силой распущен из-за конфликта с президентом, в Конституции, принятой в декабре 1993 г., была закреплена гегемонистская позиция исполнительной власти.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Sodann sprach er zu ihnen: »Ihr seid also die Obersten der Barbaren und habt als Bevollmächtigte die Bedingung angenommen ...«Наконец, он сказал им: – Вы все – начальники варваров и дали клятву за всех?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
„Mon-So, mein Oberst", sagte der Flieger und öffnete die Augen.- А, Мон-Со, мой полковник, - сказал летчик, открыв глаза.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
»Eben, und sagen Sie mal: Ist Oberst Magnus noch dort?«– Тогда скажите, там ли еще полковник Магнус?Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Ein Monitoring der ankommenden Abfallmengen sowie der ober- und unterirdischen Bodenschichten finde häufig nicht statt.Мониторинг поступающих мусорных масс, а также верхних и нижних слоев почвы, зачастую не ведется вовсе.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Ober-
верхний
Ober-
верховный
Ober-Armschlagader
плечевая артерия
Ober-
старший
Ober-
главный
Oberste Staatsanwaltschaft
Верховная прокуратура
Oberster Gerichtshof
Верховный суд
Oberster Sowjet
Верховный Совет
Oberstes Bundesgericht
Верховный федеральный суд
Oberstes Gericht der Deutschen Demokratischen Republik
Верховный суд Германской Демократической Республики
Plenum des Obersten Gerichts
пленум Верховного суда
Präsident des Obersten Gerichts
председатель Верховного суда
Präsidium des Obersten Gerichts
президиум Верховного суда
Richter des Obersten Gerichtshofes
член Верховного суда
Richtlinie des Obersten Gerichts
руководящее указание Верховного суда
Word forms
ober
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | oberer, obrer | obere, obre | oberer, obrer |
Genitiv | oberen, obren | oberen, obren | oberen, obren |
Dativ | oberem, obrem | oberen, obren | oberen, obren |
Akkusativ | oberen, obren | oberen, obren | oberen, obren |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | obere, obre | obere, obre | obere, obre |
Genitiv | oberer, obrer | oberen, obren | oberen, obren |
Dativ | oberer, obrer | oberen, obren | oberen, obren |
Akkusativ | obere, obre | obere, obre | obere, obre |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | oberes, obres | obere, obre | oberes, obres |
Genitiv | oberen, obren | oberen, obren | oberen, obren |
Dativ | oberem, obrem | oberen, obren | oberen, obren |
Akkusativ | oberes, obres | obere, obre | oberes, obres |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | obere, obre | oberen, obren | oberen, obren |
Genitiv | oberer, obrer | oberen, obren | oberen, obren |
Dativ | oberen, obren | oberen, obren | oberen, obren |
Akkusativ | obere, obre | oberen, obren | oberen, obren |
Komparativ | oberer, obrer |
Superlativ | oberst, oberste |
Ober
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Ober | Ober |
Genitiv | Obers | Ober |
Dativ | Ober | Obern |
Akkusativ | Ober | Ober |