without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Link
m, n <-s, -s> англ информ (гипер)ссылка, линк
Polytechnical (De-Ru)
Link
n
линк, ссылка (в Интернет)
связь; соединение, подключение; сопряжение
устройство сопряжения
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Link-Sondermerker für CC-Link, Bit-Operand Status der Datenübertragung der Master-Station/lokalen Station als Bit-Information.Специальный маркер связи для CC-Link, битовый операнд: Сохраняет состояние передачи данных ведущей/локальной станции в виде битовой информации.
Die Zykluszeit des Ablaufprogramms der Master-Station beträgt 20 ms, die Link-Zykluszeit 3 ms und die Antwortzeit der dezentralen E/A-Station 1,5 ms. ; 20 ms + (3 ms x 1) + 1,5 msВремя цикла основной программы ведущей станции составляет 20 мс, время цикла коммуникации 3 мс, а время реакции станции удаленного ввода-вывода 1,5 мс.
LASER LINK ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.LASER LINK является товарным знаком корпорации Sony.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Er holte mit der Linken aus zu einem Schwinger, der den dreisten Alten gegen die Wand schleudern mußte, doch nachdem die Faust einen großen Bogen beschrieben hatte, hieb sie ins Leere.Произвёл отличнейший хук слева, который должен был впечатать наглого старикашку в стену, но кулак, описав мощную дугу, лишь рассёк воздух.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Dies ist das selbe wie zuvor. Linke Ecke nach oben, allerdings wird die Arbeitsfläche um 90° gegen den Uhrzeigersinn gedreht.Аналогично предыдущему, Левый край сверху, но рабочий стол повернут на 90 градусов влево ( против часовой стрелки ).
Taanach schlich leise an den Schiffsschnäbeln vorüber an das Geländer. Im Scheine des Mondes bemerkte sie unten in der Zypressenallee einen gigantischen Schatten, der schräg zur Linken von Salambo hinhuschte. Das mußte ein Vorzeichen des Todes sein!Таанах тихо соскользнула вдоль галер до самого низа террасы; издали, при свете луны, она увидела в аллее кипарисов огромную тень, двигавшуюся вкось, слева от Саламбо; это предвещало смерть.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
An seinen Hüften hingen zwei Hirtentaschen, in die er unaufhörlich mit der Linken griff, während sein rechter Arm sich schleudernd in einem fort drehte wie ein Wagenrad.Две сумки висели у него с боков; он беспрестанно опускал в них левую руку, а правая кружилась подобно колесу боевой колесницы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie nahm den Hörer in die Linke, lauschte dem amtlichen Tuten.Левой рукой она сняла трубку и услышала гудки телефонной станции.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Ihre Linke schnellte in die Richtung der gezackten, blauen Linie, die den östlichen Horizont markierte.— Она махнула в сторону голубоватой линии на горизонте, на востоке.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Endlich fuhr der Oberpriester Molochs mit der Linken unter die Schleier der Kinder, riß einem eine Haarlocke von der Stirn und warf sie in die Flammen.Наконец, верховный жрец Молоха провел левой рукой по лицам детей под покрывалами, вырывая у каждого прядь волос на лбу и бросая ее в огонь.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Noch weiter nach den Seiten kamen weit ausgeschwärmt die Leichtbewaffneten mit Schilden aus Luchsfell, hinter denen die Spitzen der Wurfspieße hervorsahen, die sie in der Linken trugen.Далее шли, на некотором расстоянии один от другого, солдаты, легко вооруженные, со щитами из рысьих шкур; из-за щитов высовывались острия метательных копий, которые они держали в левой руке.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Linke Ecke nach obenЛевый край сверху
Er hieß sie niederknien, drückte die Linke an sich und schwor mit der ausgestreckten Rechten für sie, daß sie den Mantel der Tanit nach Karthago zurückbringen wolle.Он велел ей стать на колени и, держа левую руку поднятой и вытянув правую, поклялся за нее, что она принесет обратно в Карфаген покрывало Танит.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Zur Linken, am Ende des Golfes, wellten sich Sanddünen wie große, gelbe, erstarrte Wogen, während das Meer, glatt wie eine Platte aus Lapislazuli, eins mit dem Himmel ward.Слева, в конце залива, песчаные наносы казались остановившимися большими светлыми волнами; а море, гладкое, точно пол, мощенный плитками ляпислазури, мягко поднималось к краю неба.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mit den letzten Kräften hob sich das Mädchen auf den Rücken des Löwen und ergriff mit der Rechten seine nasse zottige Mähne, während es mit der Linken Totoschka an sich drückte.Собрав последние силы, девочка вскарабкалась на спину Льва и судорожно вцепилась в мокрую косматую гриву. Тотошку она крепко держала левой рукой.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
zur Linken
налево
zur Linken
по левую руку
Ehe zur linken Hand
морганатический брак
linke Atrioventrikularklappe
митральный клапан
linke Kontoseite
дебет
linke Kontoseite
левая сторона счета
linke Seite
изнанка
linker Hand
налево
von der linken Seite
слева
auf der linken Seite
с левой стороны
linke Seite
левая сторона
linker Arm
левая рука
linker Fuss
левая нога
linkes Bein
левая нога
linke Ecke
левый угол
Word forms
link
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | linker | linke | linker |
Genitiv | linken | linken | linken |
Dativ | linkem | linken | linken |
Akkusativ | linken | linken | linken |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | linke | linke | linke |
Genitiv | linker | linken | linken |
Dativ | linker | linken | linken |
Akkusativ | linke | linke | linke |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | linkes | linke | linkes |
Genitiv | linken | linken | linken |
Dativ | linkem | linken | linken |
Akkusativ | linkes | linke | linkes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | linke | linken | linken |
Genitiv | linker | linken | linken |
Dativ | linken | linken | linken |
Akkusativ | linke | linken | linken |
Komparativ | *linker |
Superlativ | *linkst, *linkste |
linken
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich linke | wir linken |
du linkst | ihr linkt |
er/sie/es linkt | sie linken |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich linkte | wir linkten |
du linktest | ihr linktet |
er/sie/es linkte | sie linkten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelinkt | wir haben gelinkt |
du hast gelinkt | ihr habt gelinkt |
er/sie/es hat gelinkt | sie haben gelinkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelinkt | wir hatten gelinkt |
du hattest gelinkt | ihr hattet gelinkt |
er/sie/es hatte gelinkt | sie hatten gelinkt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde linken | wir werden linken |
du wirst linken | ihr werdet linken |
er/sie/es wird linken | sie werden linken |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du wirst gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es wird gelinkt | sie werden gelinkt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich linke | wir linken |
du linkest | ihr linket |
er/sie/es linke | sie linken |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelinkt | wir haben gelinkt |
du habest gelinkt | ihr habet gelinkt |
er/sie/es habe gelinkt | sie haben gelinkt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde linken | wir werden linken |
du werdest linken | ihr werdet linken |
er/sie/es werde linken | sie werden linken |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du werdest gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es werde gelinkt | sie werden gelinkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich linkte | wir linkten |
du linktest | ihr linktet |
er/sie/es linkte | sie linkten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde linken | wir würden linken |
du würdest linken | ihr würdet linken |
er/sie/es würde linken | sie würden linken |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelinkt | wir hätten gelinkt |
du hättest gelinkt | ihr hättet gelinkt |
er/sie/es hätte gelinkt | sie hätten gelinkt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelinkt | wir würden gelinkt |
du würdest gelinkt | ihr würdet gelinkt |
er/sie/es würde gelinkt | sie würden gelinkt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du wirst gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es wird gelinkt | sie werden gelinkt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gelinkt | wir wurden gelinkt |
du wurdest gelinkt | ihr wurdet gelinkt |
er/sie/es wurde gelinkt | sie wurden gelinkt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gelinkt | wir sind gelinkt |
du bist gelinkt | ihr seid gelinkt |
er/sie/es ist gelinkt | sie sind gelinkt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gelinkt | wir waren gelinkt |
du warst gelinkt | ihr wart gelinkt |
er/sie/es war gelinkt | sie waren gelinkt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du wirst gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es wird gelinkt | sie werden gelinkt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du wirst gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es wird gelinkt | sie werden gelinkt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du werdest gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es werde gelinkt | sie werden gelinkt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gelinkt | wir seien gelinkt |
du seist gelinkt | ihr seiet gelinkt |
er/sie/es sei gelinkt | sie seien gelinkt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du werdest gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es werde gelinkt | sie werden gelinkt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gelinkt | wir werden gelinkt |
du werdest gelinkt | ihr werdet gelinkt |
er/sie/es werde gelinkt | sie werden gelinkt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gelinkt | wir würden gelinkt |
du würdest gelinkt | ihr würdet gelinkt |
er/sie/es würde gelinkt | sie würden gelinkt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gelinkt | wir wären gelinkt |
du wärst gelinkt | ihr wärt gelinkt |
er/sie/es wäre gelinkt | sie wären gelinkt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gelinkt | wir würden gelinkt |
du würdest gelinkt | ihr würdet gelinkt |
er/sie/es würde gelinkt | sie würden gelinkt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gelinkt | wir würden gelinkt |
du würdest gelinkt | ihr würdet gelinkt |
er/sie/es würde gelinkt | sie würden gelinkt |
Imperativ | link, linke |
Partizip I (Präsens) | linkend |
Partizip II (Perfekt) | gelinkt |