about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Leitung

f <-, -en>

  1. тк sg руководство, (про)ведение (чего-л), управление

  2. руководство, руководящий орган, руководители

  3. тк sg руководство, управление, заведование

  4. трубопровод, газопровод, водопровод

  5. эл провод(ка), магистраль; линия (электрическая, телефонная)

Economics (De-Ru)

Leitung

f

  1. руководство, управление, менеджмент

  2. руководящий орган, орган управления; руководство, администрация, дирекция

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Die Leitung dieses Kulturkreises liegt in den Händen des gleichzeitigen Geschäftsführers des Bundesverbandes, Gustav Stein.
Практическое руководство ассоциацией находится в руках Густава Штейна, одновременно управляющего Федеральным союзом.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Damit wagten sie sich in das Innere der Leitung.
Они вступили в водопровод.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Verlegung der isCon(r)-Leitung ist unter Berücksichtigung der aktuellen Montage- und Installationsanweisung zu planen und auszuführen.
Укладка провода isCon(r) проектируется и выполняется с учетом текущих монтажных инструкций.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
den Motiven des biblischen Gleichnis- Darnjt sich die Kjnder besser kennenses vom barmherzigen Samariter, welemen konnten, wurden unter der Leitung von Ekaterina Chorsun Bewegungsspiele veranstaltet.
Чтобы лучше познакомить детей между собой, были проведены подвижные игры под руководством Екатерины Хорсун.
© 2006-2011
© 2006-2011
So wählen Sie eine Leitung:
Для выбора линии.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Ich horchte in das leise Kratzen und Summen der Leitung.
Я слышал тихие шорохи и гудение провода.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dieses große und weitverzweigte Netz soll unter Leitung des Bonner Auswärtigen Amtes zu einer mächtigen finanzstarken Organisation der kulturpolitischen Expansion im Ausland entwickelt werden.
Вот эта широкая и разветвленная сеть учреждений должна быть превращена под руководством боннского министерства иностранных дел в мощную и богатую организацию культурно-политической экспансии за границей.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Jährlich können durch diese Leitung nun bis zu 22.000 Tonnen Rohöl transportiert werden.
Этот нефтепровод может ежегодно перекачивать до 22 тысяч тонн нефти.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Die Kommission tagte unter Leitung des Metropoliten von Pergamon, Ioannes (Zizioulas).
Комиссия заседала под председательством митр. Пергамского Иоанна (Зизиулоса).
© 2006-2011
© 2006-2011
Angaben zur Verlegung der OBO isCon(c)-Leitung entnehmen Sie bitte der Montageanleitung.
Сведения по укладке провода ОВО isCon(c) находятся в инструкции по монтажу.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Ich konnte das Benzin nicht durch die Leitung laufen hören, ohne an die Leitungen zwischen rcw und rrz und jetzt noch wer weiß was für Unternehmen zu denken.
Гудение бензина в трубопроводе лишний раз напомнило мне о линиях связи между РХЗ и РВЦ и еще бог знает какими предприятиями и фирмами.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
"Ich habe hier Polas in der Leitung.
глему. – Оператор Полас только что доложил мне.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Doch Faina Iwanowna ignorierte die unterdrückte Aufregung der Frau am anderen Ende der Leitung und fuhr fort: »Das Oberkommando wünscht Oberst Korobow alles Gute zum Neuen Jahr und gratuliert zur Beförderung.
Но Фаина Ивановна, не обращая внимания на отдалённое волнение собеседницы, продолжала: – Командование поздравляет полковника Коробова с Новым годом и с повышением.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Doch Okubo sah Fandorin aufmerksam an und sagte: »Sie sind der Mann, dem die Leitung
Но Окубо внимательно посмотрел на Эраста Петровича и сказал:
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Die Abwicklung der Geschäfte also begann unter der Leitung Herrn Kistenmakers und des alten Herrn Marcus, und sie nahm einen außerordentlich kläglichen Verlauf.
Итак, под руководством г-на Кистенмакера и престарелого г-на Маркуса началась ликвидация дел, принявшая весьма плачевный оборот.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909

Add to my dictionary

Leitung1/22
Feminine nounруководство; (про)ведение; управлениеExamples

bei einem Spiel die Leitung haben — быть арбитром [судьёй] матча
unter (der) Leitung (, von ) — под руководством

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

automatisiertes System der Leitung
автоматизированная система управления
automatisiertes System der Leitung
АСУ
automatisiertes System der Planung und Leitung
автоматизированная система планирования и управления
kaufmännische Leitung
коммерческая дирекция
kaufmännische Leitung
коммерческое руководство
Lecher-Leitung
линия Лехера
Leitung der Abstimmung
проведение голосования
Leitung der Hauptverhandlung
руководство судебным разбирательством
Leitung des Ermittlungsverfahrens
руководство предварительным расследованием
ökonomische Leitung
аппарат экономического управления
technische Leitung
техническая дирекция
zentrale Leitung
центральный аппарат управления
Wärmeaustausch durch Leitung
кондуктивный теплообмен
elektrische Leitung
электропровод
unter der Leitung
под руководством

Word forms

Leitung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativLeitungLeitungen
GenitivLeitungLeitungen
DativLeitungLeitungen
AkkusativLeitungLeitungen