without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- dicts.universal_de_ru.description
- dicts.universal_de_ru.description
Laute
f <-, -n> лютня (музыкальный инструмент)
Examples from texts
Sie bog ihren ganzen Körper durch, warf den Kopf nach hinten und gab lustvolle keuchende Laute von sich, die immer rascher kamen.Она закидывала назад голову, вся изгибалась. Всю работу делала сама. Она тихонько ахала от восторга, ахи раздавались все чаще и чаще.Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / ЖенщиныЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010Das Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
"Vielleicht erzeugen Menschen beim Sterben ähnliche Laute wie die üblichen Beutetiere."– Наверное, крики умирающих людей напоминают им о добыче.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Aus der dunklen Tiefe der Wohnung drangen, zunächst einschmeichelnd, dann immer kräftiger, betörende Laute.Из тёмных глубин квартиры, сначала вкрадчиво, потом всё мощней и мощней полились чарующие звуки.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Die Stille um sie herum war bedrückend, ein völliges Fehlen menschlicher Laute, das ihr immer wieder einen Stich versetzte, sie immer wieder daran erinnerte, daß sie allein war, zum ersten Mal in ihrem Leben ganz allein.Тишина вокруг тяготила. Полное отсутствие звуков, говорящих о присутствии человека, давило на нервы, постоянно напоминало ей, что она одинока — в первый раз в жизни.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Alles um uns herum veränderte sich - die Beleuchtung flackerte, die Laute der ausgeschalteten Geräte änderten sich.А вокруг все менялось – почему-то замерцало освещение, изменились звуки заглушенных аппаратов.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
„Kaggi-Karr, Kaggi-Karr!" krächzte der Vogel, und Charlie Black hätte jetzt selbst vor Gericht beschwören können, daß diese Laute, in die menschliche Sprache übersetzt, nichts anderes als „Ja, ja" bedeuteten.- Кагги-карр, Кагги-Карр. - прокаркала ворона и Чарли Блек готов был сейчас поклясться даже перед судом, что в переводе на человеческий язык это означало: - да, да, да!Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Auf dem Wäschepuff, zu Füßen des Bettes, saß der kleine Johann, drehte an seinem Schifferknoten und horchte mit grüblerischem Gesichtsausdruck hinter sich auf die Laute; die sein Vater ausstieß.На низеньком пуфе, в ногах кровати, сидел маленький Иоганн, теребил галстук своей матроски и с задумчивым видом прислушивался к звукам, вырывавшимся из горла отца.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Zu den Griechen sprach sie griechisch, dann wandte sie sich zu den Ligurern, den Kampanern und Negern. Ein jeder, der sie so verstand, fand in ihrer Stimme die süßen Laute seiner Heimat wieder.С греками она говорила по-гречески, а потом обратилась к лигурам, к кампанийцам, к неграм, и каждый из них, слушая ее, находил в ее голосе сладость своей родины.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Doktoren gestikulierten lebhaft und stießen Laute hervor, die niemand verstehen konnte, was an den Blättern lag, die sie am Sprechen hinderten.Доктора возбужденно и быстро бормотали что-то непонятное: говорить им мешали листья.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Manchmal wird es tief klingende Laute von sich geben.Иногда он издает низкие звуки.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
übrigens war kaum Gefahr vorhanden, diese Stimmung möchte durch einen Laut jugendlichen übermutes zerrissen werden.Нельзя не заметить, что это настроение вряд ли могло быть нарушено какой-нибудь резкой юношеской выходкой.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Der Laut ist die "natürliche Materie" der Sprache und von physikalisch-physiologischer Natur.Звук — это «естественная материя» языка, имеющая физико-физиологическую природу.Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Lauter ganz moderne, lauter ganz grossstädtische Probleme! zweifeln Sie nicht daran! ...Все совершенно современные проблемы, все проблемы больших городов! не сомневайтесь в этом!..Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Der Abend nahte. Aber die früher um diese Zeit so laute Stadt erschien seltsam verlassen.Спускался вечер, но город, когда-то шумный в этот час, казался теперь удивительно пустынным.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Dann wiederholte sich dieser andere Laut, und sie erstarrte. Es klang so, als redete jemand sehr schnell und nachdrücklich völligen Unfug.Но вдруг опять раздались странные звуки, незнакомый голос бегло и уверенно говорил какую‑то абракадабру:Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Add to my dictionary
Laute
Feminine nounлютня
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
die R- und L-Laute unsauber aussprechen
картавить
unartikulierte Laute von sich geben
мычать
heisere Laute
хрип
benachbarte Laute
смежные звуки
benachbarte Laute
соседние звуки
Ach-Laut
звук
Ich-Laut
звук
Laut-
звуковой
einen Laut von sich geben
подать голос
stimmhafter Laut
звонкий звук
Laut und Bedeutung
звук и смысл
uvularer Laut
увулярный звук
Laut-
фонетический
auf 1000 DM lautende Anleihe
облигация достоинством в 1000 немецких марок
auf 1000 DM lautender Betrag
сумма в размере 1000 марок
Word forms
laut
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lauter | laute | lauter |
Genitiv | lauten | lauten | lauten |
Dativ | lautem | lauten | lauten |
Akkusativ | lauten | lauten | lauten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | laute | laute | laute |
Genitiv | lauter | lauten | lauten |
Dativ | lauter | lauten | lauten |
Akkusativ | laute | laute | laute |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lautes | laute | lautes |
Genitiv | lauten | lauten | lauten |
Dativ | lautem | lauten | lauten |
Akkusativ | lautes | laute | lautes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | laute | lauten | lauten |
Genitiv | lauter | lauten | lauten |
Dativ | lauten | lauten | lauten |
Akkusativ | laute | lauten | lauten |
Komparativ | lauter |
Superlativ | lautest, lauteste, lautst, lautste |
Laut
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Laut | Laute |
Genitiv | Lautes, Lauts | Laute |
Dativ | Laut, Laute | Lauten |
Akkusativ | Laut | Laute |
Laute
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Laute | Lauten |
Genitiv | Laute | Lauten |
Dativ | Laute | Lauten |
Akkusativ | Laute | Lauten |
lauten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laute | wir lauten |
du lautest | ihr lautet |
er/sie/es lautet | sie lauten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lautete | wir lauteten |
du lautetest | ihr lautetet |
er/sie/es lautete | sie lauteten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelautet | wir haben gelautet |
du hast gelautet | ihr habt gelautet |
er/sie/es hat gelautet | sie haben gelautet |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelautet | wir hatten gelautet |
du hattest gelautet | ihr hattet gelautet |
er/sie/es hatte gelautet | sie hatten gelautet |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lauten | wir werden lauten |
du wirst lauten | ihr werdet lauten |
er/sie/es wird lauten | sie werden lauten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelautet | wir werden gelautet |
du wirst gelautet | ihr werdet gelautet |
er/sie/es wird gelautet | sie werden gelautet |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laute | wir lauten |
du lautest | ihr lautet |
er/sie/es laute | sie lauten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelautet | wir haben gelautet |
du habest gelautet | ihr habet gelautet |
er/sie/es habe gelautet | sie haben gelautet |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lauten | wir werden lauten |
du werdest lauten | ihr werdet lauten |
er/sie/es werde lauten | sie werden lauten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelautet | wir werden gelautet |
du werdest gelautet | ihr werdet gelautet |
er/sie/es werde gelautet | sie werden gelautet |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lautete | wir lauteten |
du lautetest | ihr lautetet |
er/sie/es lautete | sie lauteten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lauten | wir würden lauten |
du würdest lauten | ihr würdet lauten |
er/sie/es würde lauten | sie würden lauten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelautet | wir hätten gelautet |
du hättest gelautet | ihr hättet gelautet |
er/sie/es hätte gelautet | sie hätten gelautet |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelautet | wir würden gelautet |
du würdest gelautet | ihr würdet gelautet |
er/sie/es würde gelautet | sie würden gelautet |
Imperativ | laute |
Partizip I (Präsens) | lautend |
Partizip II (Perfekt) | gelautet |