about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • dicts.polytechnical_de_ru.description

Lagern

n

  1. хранение

  2. выдерживание (напр. шликера)

  3. вылёживание; лёжка

Universal (De-Ru)

lagern

  1. vt

    1. разбивать лагерь (на отдых), делать привал; располагать, устраивать; тех располагать(ся) [лежать] неподвижно; геол залегать

    2. лежать, храниться; складывать, хранить

  2. sich lagern располагаться, размещаться (на отдых); полегать (о злаках)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Er war die ganze Nacht zwischen den beiden Lagern hin und her gestreift.
Он пробродил всю ночь между двумя окопами.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Jenseits der Mauern erblickte sie zwischen den Türmen die Bewegungen der Barbaren. An den Tagen, wo die Belagerung ruhte, konnte sie sogar erkennen, was sie in ihren Lagern trieben.
Вдали, между башнями, она видела осадные работы варваров; а в те дни, когда осада прерывалась, она могла даже разглядеть, чем они заняты.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er kam und verschwand wieder und wiederholte dieses Manöver so lange, bis er sie nach und nach aus ihren Lagern fortlockte.
То приближаясь, то снова уходя и неустанно продолжая этот маневр, он постепенно отдалил их от лагерей.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es gab Lager, in denen der Kommandant vernünftig war und auf eigene Verantwortung die Emigranten laufenließ.
Был, говорят, лагерь, где комендант под собственную ответственность отпустил эмигрантов.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Je nachdem diese Frage so oder so beantwortet wurde, spalteten sich die Philosophen in zwei große Lager.
Философы разделились на два больших лагеря сообразно тому, как отвечали они на этот вопрос.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Der Balearier band einen Hammer und eine Hacke daran und kehrte in das Lager zurück.
Балеар привязал к ней кирку с долбнем и ушел.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie flüchteten in Autarits Lager, aber die Gallierinnen und Libyerinnen daselbst nötigten sie durch fortgesetzte Schikanen wieder zum Abzug.
Они бежали в лагерь Автарита; галльские женщины и ливийки заставили их удалиться.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Trotz der täglich größer werdenden Anziehungskraft des sozialistischen Lagers soll die Erkenntnis über das Wesen des Sozialismus aufgehalten, sollen die wachsenden Erfolge des Sozialismus als Vorwand für die atomare Kriegsvorbereitung benutzt werden.
Несмотря на постоянно растущую притягательную силу социалистического лагеря — задержать влияние социализма в мире, а растущие успехи социализма использовать в качестве предлога для подготовки к атомной войне.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Sie stand vor seinem Lager und blickte ihn unbeweglich an, mit gesenktem Haupt und übereinandergelegten Händen.
Саламбо глядела на него, не двигаясь, опустив голову и скрестив руки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Privatinvestoren aber sind derzeit äußerst zurückhaltend, weil die Mietpreise für Lager- und Logistikflächen in Russland seit dem Höchststand vom Sommer 2008 um mehr als ein Drittel gefallen sind.
Частные же инвесторы ведут себя сейчас очень осторожно, ведь арендные ставки на складские и логистические помещения упали в России по сравнению с рекордным уровнем лета 2008 г. более чем на треть.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Als sie später Trost darin fand, sich um die Pflanzen an der Peripherie des Lagers zu kümmern, sah die Strafe der Ildiraner anders aus: Sie zertraten die von Nira umhegten Gewächse, wenn sie ungehorsam war.
Позже она нашла отдушину для себя в том, что ухаживала за растениями вокруг лагерных бараков. Но охранники догадались, что могут навредить Нире, если уничтожат ее питомцев.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Am Kopfende des Lagers stand ein Faß mit Wasser, das oft ausgewechselt wurde, damit es nicht verderbe.
У изголовья стояла бочка с водой, которую часто сменяли, чтобы она не портилась.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Dann wurde mein Mann verlegt und im anderen Lager einfach vergessen.
Потом моего мужа перевели в другой лагерь, и там про него просто забыли.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Mit glühenden Wangen, sprühenden Augen und rauher Stimme durchmaß er raschen Schritts das Lager, oder er saß am Gestade und putzte sein großes Schwert mit Sand.
С разгоревшимся лицом, с гневным взглядом, что-то бормоча глухим голосом, он быстро шагал по полю или же, сидя на берегу, натирал песком свой большой меч.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Es könnte für uns ganz nützlich sein, wenn wir uns aus der Sache herausreden könnten, wenn wir in jedem Lager einen Fuß hätten.
Так разве худо было бы иметь возможность выпутаться, если одна нога у нас будет в одном лагере, а другая – в другом.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich

Add to my dictionary

Lagern1/3
Neuter nounхранение

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    хранить, складывать

    0

Collocations

beweglich geführtes Lager
буферные запасы
genossenschaftlich genutztes Lager
склад, используемый на кооперативных началах
geschlossenes Lager
закрытое складское помещение
halb offenes Lager
полуоткрытое складское помещение
Kauf ab Lager
покупка со склада
Lager-Transithandelsgenehmigung
разрешение на транзитную торговлю и хранение реэкспортируемого товара
offenes Lager
открытое складское помещение
Zugänge zum Lager
поступления на склад
Lager-
лагерный
sich lagern
полечь
Lager-
складской
Lager-
складочный
überdachtes Lager
крытый склад
konventionelles Lager
обычный склад
schwimmendes Lager
плавучая база

Word forms

Lager

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativLagerLager, *Läger
GenitivLagersLager, *Läger
DativLagerLagern, *Lägern
AkkusativLagerLager, *Läger

lagern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lagerewir lagern
du lagerstihr lagert
er/sie/es lagertsie lagern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lagertewir lagerten
du lagertestihr lagertet
er/sie/es lagertesie lagerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelagertwir haben gelagert
du hast gelagertihr habt gelagert
er/sie/es hat gelagertsie haben gelagert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelagertwir hatten gelagert
du hattest gelagertihr hattet gelagert
er/sie/es hatte gelagertsie hatten gelagert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lagernwir werden lagern
du wirst lagernihr werdet lagern
er/sie/es wird lagernsie werden lagern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du wirst gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es wird gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lagerewir lageren
du lagerestihr lageret
er/sie/es lageresie lageren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelagertwir haben gelagert
du habest gelagertihr habet gelagert
er/sie/es habe gelagertsie haben gelagert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lagernwir werden lagern
du werdest lagernihr werdet lagern
er/sie/es werde lagernsie werden lagern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du werdest gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es werde gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lagertewir lagerten
du lagertestihr lagertet
er/sie/es lagertesie lagerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lagernwir würden lagern
du würdest lagernihr würdet lagern
er/sie/es würde lagernsie würden lagern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelagertwir hätten gelagert
du hättest gelagertihr hättet gelagert
er/sie/es hätte gelagertsie hätten gelagert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelagertwir würden gelagert
du würdest gelagertihr würdet gelagert
er/sie/es würde gelagertsie würden gelagert
Imperativlagere
Partizip I (Präsens)lagernd
Partizip II (Perfekt)gelagert

lagern

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich lagerewir lagern
du lagerstihr lagert
er/sie/es lagertsie lagern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lagertewir lagerten
du lagertestihr lagertet
er/sie/es lagertesie lagerten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelagertwir haben gelagert
du hast gelagertihr habt gelagert
er/sie/es hat gelagertsie haben gelagert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelagertwir hatten gelagert
du hattest gelagertihr hattet gelagert
er/sie/es hatte gelagertsie hatten gelagert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde lagernwir werden lagern
du wirst lagernihr werdet lagern
er/sie/es wird lagernsie werden lagern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du wirst gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es wird gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich lagerewir lageren
du lagerestihr lageret
er/sie/es lageresie lageren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelagertwir haben gelagert
du habest gelagertihr habet gelagert
er/sie/es habe gelagertsie haben gelagert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde lagernwir werden lagern
du werdest lagernihr werdet lagern
er/sie/es werde lagernsie werden lagern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du werdest gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es werde gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lagertewir lagerten
du lagertestihr lagertet
er/sie/es lagertesie lagerten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde lagernwir würden lagern
du würdest lagernihr würdet lagern
er/sie/es würde lagernsie würden lagern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelagertwir hätten gelagert
du hättest gelagertihr hättet gelagert
er/sie/es hätte gelagertsie hätten gelagert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelagertwir würden gelagert
du würdest gelagertihr würdet gelagert
er/sie/es würde gelagertsie würden gelagert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du wirst gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es wird gelagertsie werden gelagert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelagertwir wurden gelagert
du wurdest gelagertihr wurdet gelagert
er/sie/es wurde gelagertsie wurden gelagert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelagertwir sind gelagert
du bist gelagertihr seid gelagert
er/sie/es ist gelagertsie sind gelagert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelagertwir waren gelagert
du warst gelagertihr wart gelagert
er/sie/es war gelagertsie waren gelagert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du wirst gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es wird gelagertsie werden gelagert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du wirst gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es wird gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du werdest gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es werde gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelagertwir seien gelagert
du seist gelagertihr seiet gelagert
er/sie/es sei gelagertsie seien gelagert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du werdest gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es werde gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelagertwir werden gelagert
du werdest gelagertihr werdet gelagert
er/sie/es werde gelagertsie werden gelagert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelagertwir würden gelagert
du würdest gelagertihr würdet gelagert
er/sie/es würde gelagertsie würden gelagert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelagertwir wären gelagert
du wärst gelagertihr wärt gelagert
er/sie/es wäre gelagertsie wären gelagert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelagertwir würden gelagert
du würdest gelagertihr würdet gelagert
er/sie/es würde gelagertsie würden gelagert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelagertwir würden gelagert
du würdest gelagertihr würdet gelagert
er/sie/es würde gelagertsie würden gelagert
Imperativlagere
Partizip I (Präsens)lagernd
Partizip II (Perfekt)gelagert