about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Kritik

f <-, -en>

  1. обыкн sg критика

  2. критическое замечание [высказывание]

  3. тк sg критики

Art (De-Ru)

Kritik

[-'tiːk]

f

  1. критика

  2. критическая статья, критическая рецензия

  3. критические замечания

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Eine besondere Bedeutung kommt hierbei der Sowjetwissenschaft zu, die in hervorragenden Beiträgen eine prinzipielle Kritik am Strukturalismus in der Philosophie, Ästhetik und Geschichtswissenschaft bereits seit Jahren geübt hat.
Особая роль в этом принадлежит советской науке, уже давно ведущей принципиальную критику структурализма в философии, эстетике и исторической науке.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Trotz des Erfolges der OOO gab es Kritik an einzelnen Regelungen.
Несмотря на успешное существование ООО как организационно-правовой формы, отдельные положения правового регулирования подвергались критике.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Hofmann sparte allerdings auch nicht mit Kritik an der russischen Bürokratie, die für ein Jahr den Beruf des Innenausbau/Trockenbauers zuließ, im Folgejahr nicht.
Хофманн не поскупился на критику в адрес российской бюрократии, которая в один год разрешила обучение по специальности «внутренние отделочные работы», на следующий - уже нет.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Heute muß sich der Jesuit Nell-Breuning abmühen nachzuweisen, daß schon die Enzyklika „Quadragesimo anno" eine Kritik am Faschismus enthalten hätte.
В настоящее время иезуит Нелль-Бройнинг бьет ся над тем, чтобы доказать, что уже в энциклике «Quadragesimo anno» содержалась критика фашизма.
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Wünsche, Erwartungen, Forderungen oder Kritik werden so weit zurückgenommen, daß sie gar nicht mehr zu erkennen sind.
Желания, ожидания, требования или критика так сдерживаются, что их невозможно распознать.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Daher werden bei Jaspers trotz der Kritik an Heidegger und der richtigen Einsicht, daß Wortforschung niemals Sachforschung ersetzen könne, sehr bald die Grenzen in der Auffassung von Philosophie und Sprache sichtbar.
Поэтому у Ясперса, несмотря на критику в адрес Хайдеггера и верное понимание того, что исследование слов никогда не может заменить исследования вещей, очень быстро обнаруживается ограниченность в понимании философии языка.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Strenge genommen beweisen alle diese Dokumente doch nur, daß schon frühere Generationen an die Existenz Alexanders und an die Realität seiner Taten geglaubt haben, und Ihre Kritik dürfte hier von neuem einsetzen.
Однако, строго говоря, все эти документы доказывают только то, что уже более ранние поколения верили в существование Александра и в реальность его подвигов, и вот с этого и могла бы начаться ваша критика.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Kinck wischte die Kritik beiseite.
Кинк отмахивался от критики.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Die Kritik der Fachkreise, so unerbittlich gegen die Psychoanalyse, hat die Individualpsychologie im allgemeinen mit Samthandschuhen angefaßt.
Критика специалистов, столь неумолимая в отношении психоанализа, в общем коснулась индивидуальной психологии замшевыми перчатками.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Z.B. hinter die französische Kritik der Geld Verhältnisse schrieben sie „Entäusserung des menschlichen Wesens", hinter die französische Kritik des Bourgeoisstaates schrieben sie „Aufhebung der Herrschaft des abstrakt Allgemeinen" usw.
Например, под французскую критику денежных отношений они вписали «отчуждение человеческой сущности», под французскую критику буржуазного государства – «упразднение господства Абстрактно-Всеобщего» и т. д.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Man müsse bei aller berechtigten Kritik an der Entwicklung in Russland, auch Verständnis für bestimmte Tendenzen aufbringen, die es sonst so nirgendwo gibt.
Критикуя особенности российского бизнеса, не стоит забывать и о понимании их природы, по-своему уникальной.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Diese Kritik Lenins ist höchst aktuell.
Эта ленинская критика в высшей степени актуальна.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Wenn wir auch die Kritik Carnaps nicht überschätzen und seine Möglichkeiten für begrenzt halten, so übersehen wir doch nicht den rationalen Kern in dieser Kritik an der Theologie und am Existentialismus, insbesondere direkt an Heidegger.
Хотя мы не переоцениваем критики Карнапа и видим границы его возможностей, но не упускаем из виду и рационального зерна в этой критике в адрес теологии и экзистенциализма, в особенности непосредственно Хайдеггера.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Von kirchlichen Instanzen können die Kritiken an dem literarischen Sumpf nicht ignoriert werden.
Церковные инстанции не могут игнорировать .критические выступления против литературной грязи.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964

Add to my dictionary

Kritik1/6
Feminine nounкритикаExamples

objektive Kritik — объективная критика
etw. einer Kritik unterziehen— подвергнуть критике что-л
auf heftige Kritik stoßen— подвергнуться сильной критике
Er verträgt keine Kritik. — Он не выдерживает никакую критику.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Kritik üben - an
критиковать
einer strengen Kritik unterziehen
раскритиковать
Kritik üben
критиковать
einer Kritik unterziehen
подвергать критике
auf Kritik stoßen
подвергать критике
Ausfertigung des Kritikbeschlusses
оформление частного определения
Kritikbeschluß
частное определение суда
Bilanzkritik
анализ баланса
Gerichtskritik
частное определение суда
Literaturkritik
литературная критика
kritikfähig
способный критиковать

Word forms

Kritik

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativKritikKritiken
GenitivKritikKritiken
DativKritikKritiken
AkkusativKritikKritiken