about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

Medical Dictionary
  • Contains about 70,000 terms on all the fields of modern medicine, including:
  • - its theoretical and applied aspects,
  • - immunology,
  • - genetics,
  • - radiology,
  • - biochemistry, etc.

Knistern

n

крепитация f; потрескивание n; хруст m

Polytechnical (De-Ru)

Knistern

n

"хруст", треск (о шумах)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sehen konnte ich nichts, nur ein Knistern hörte ich, das klang, als würden im ganzen Tal trockene Aste knacken.
Я ничего не увидел, лишь снизу послышался треск, словно по всей долине захрустели невесть откуда взявшиеся сухие сучья.
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Das Knistern des Mantels, der die Steine streifte, erinnerte ihn an seine neue Macht. Aber im Übermaß seiner Hoffnung wußte er jetzt nicht mehr, was er tun sollte, und diese Unsicherheit machte ihn scheu.
Шорох покрывала, скользившего по камням, напомнил ему о новом его могуществе; от избытка надежд он не знал, что ему делать; эта нерешительность смущала его.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich saß in der Dachkammer und lauschte dem Knistern der Tannennadeln, wenn hie und da ein kleiner Zweig über den Wachskerzen zu glimmen begann.
Я сидел у себя в мансарде и слушал, как еловые иголки потрескивали: маленькие веточки то и дело загорались от восковых свечек.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Sie schwiegen und lauschten dem Knistern des Feuers.
Оба молчали, слушая, как потрескивают дрова.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Ein Paß knisterte in meiner Hand.
Страницы паспорта хрустели у меня в пальцах.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Das knistert eine Weile im Ofen, bloß Nutzen bringt es nicht.
Ну погудит-погудит солома в печах, а толку нет.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Stimmen erklangen und Kleidung knisterte - Estarra hatte fast das Gefühl, dass eine Art privater Party in ihrem Gemach stattfand.
При такой суматохе, когда от цветных тканей рябило в глазах, а суматошное щебетание резало слух, Эстарра чувствовала, будто главное действо развернулось в ее покоях.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Er knisterte mit Geld.
Пошуршал деньгами.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Pat bewegte sich im Schlaf, und langsam, knisternd, rutschten die Decken herunter auf den Boden.
Пат во сне пошевелилась, и одеяло, шурша, медленно соскользнуло на пол.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Funken knisterten und sprühten. Sie schritten wie durch Feuer.
Сверкали искры, они ступали точно среди пламени.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Kapsel wurde geschüttelt und knisterte, Eis wurde abgetrennt... jetzt wurden die überflüssigen Teile herausgeschmolzen, um Flügelkörper zu bilden. Ich wusste das, aber mir war ganz mulmig.
Капсула тряслась и трещала, лед шел какими-то разводами… это выплавлялись лишние участки, чтобы получились лопасти, я знал, но все равно было жутко.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko

Add to my dictionary

Knistern1/2
Neuter nounкрепита́ция; потре́скивание; хруст

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Atelektaseknistern
трескучие хрипы при ателектазе легких
Gasknistern
газовая крепитация

Word forms

knistern

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich knisterewir knistern
du knisterstihr knistert
er/sie/es knistertsie knistern
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich knistertewir knisterten
du knistertestihr knistertet
er/sie/es knistertesie knisterten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geknistertwir haben geknistert
du hast geknistertihr habt geknistert
er/sie/es hat geknistertsie haben geknistert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geknistertwir hatten geknistert
du hattest geknistertihr hattet geknistert
er/sie/es hatte geknistertsie hatten geknistert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde knisternwir werden knistern
du wirst knisternihr werdet knistern
er/sie/es wird knisternsie werden knistern
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geknistertwir werden geknistert
du wirst geknistertihr werdet geknistert
er/sie/es wird geknistertsie werden geknistert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich knisterewir knisteren
du knisterestihr knisteret
er/sie/es knisteresie knisteren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geknistertwir haben geknistert
du habest geknistertihr habet geknistert
er/sie/es habe geknistertsie haben geknistert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde knisternwir werden knistern
du werdest knisternihr werdet knistern
er/sie/es werde knisternsie werden knistern
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geknistertwir werden geknistert
du werdest geknistertihr werdet geknistert
er/sie/es werde geknistertsie werden geknistert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich knistertewir knisterten
du knistertestihr knistertet
er/sie/es knistertesie knisterten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde knisternwir würden knistern
du würdest knisternihr würdet knistern
er/sie/es würde knisternsie würden knistern
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geknistertwir hätten geknistert
du hättest geknistertihr hättet geknistert
er/sie/es hätte geknistertsie hätten geknistert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geknistertwir würden geknistert
du würdest geknistertihr würdet geknistert
er/sie/es würde geknistertsie würden geknistert
Imperativknistere
Partizip I (Präsens)knisternd
Partizip II (Perfekt)geknistert