without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Angebotsschwerpunkte: Damenoberbekleidung, Herrenbekleidung, Kinderbekleidung, Modeschmuck, Modeaccessoires, Junge Mode, Dessous, Pelzbekleidung, Brautmode, Abendmode, Bade-/Beachwear.Основные сегменты: верхняя женская одежда, одежда для мужчин, одежда для детей, модные украшения, молодежная мода, белье, изделия из кожи, свадебная мода, вечерние платья, пляжная мода.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Frau wandte sich für kurze Zeit den Instrumenten zu, und da der Junge wusste, wie wichtig das war, was sie tat, beherrschte er seine Ungeduld und konzentrierte sich auf die rings um ihn am Boden verstreuten Spielsachen.Пожалуй, лучше заранее просмотреть следующую сказку. Ребенок понял, что маме нужно подготовиться, и переключил внимание на разбросанные повсюду игрушки.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Sei still, Junge, weine nicht, geh auf dein Zimmer und lies dir das durch; sei vorsichtig, wenn du durch die Flure gehst, Vorsicht, mein Sohn!«Тише, родной мой, не плачь, отправляйся к себе в комнату и прочти эту бумагу, только осторожно иди по коридору, будь осторожен, сынок.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Ein Teil der französischen Legitimisten und das Junge England gaben dies Schauspiel zum besten.Разыгрыванием этой комедии занималась часть французских легитимистов и «Молодая Англия».Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Aber der Junge kam und kam nicht.Но мальчика не было.Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минутОдиннадцать минутКоэльо, Пауло© 2003 by Paulo Coelho© София, 2005Elf MinutenCoelho, Paulo© 2003 by Paulo Coelho© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Der Junge war Spanier und noch nicht einmal siebzehn Jahre alt gewesen.Юноша был испанцем, ему не исполнилось еще и семнадцати лет.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Junge Faschisten gebrauchten Methoden, welche amerikanische Journalisten mit denen des Ku-Klux-Klan verglichen haben."Новоявленные фашисты применяют методы, которые американские журналисты сравнивают с куклуксклановскими».Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Cormac freute sich über diese Reaktion - das war besser als die leblose Tüchtigkeit, die der Junge bislang gezeigt hatte.Яну понравилась его реакция. Впрочем, еще раньше парень уже показал, что способен на многое.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
- Groß - schön - stark - verständig, ja, das alles kann der Junge nun einmal nicht werden, aber es ist ihm vielleicht noch auf andere Weise zu helfen.« -Высоким, красивым, сильным, разумным этот мальчик никогда не станет, по, быть может, ему удастся помочь иным образом.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Dann hat sie geschnauft und gekeucht und gekeucht und geschnauft und seine Mauern eingetreten." Darüber schien der Junge noch mehr verwirrt.– Он клевал и клевал, клевал и клевал и опрокинул стены домика… "Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
»He, Junge, was ist, willst du ewig hier bleiben?– Эй, парень, ты что, навечно тут поселился?Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
- Es muß mit ihm irgendeine geheimnisvolle Bewandtnis haben, und sollt' ich an alberne Ammenmärchen glauben, ich würde behaupten, der Junge sei verhext und könne es, wie man zu sagen pflegt, den Leuten antun.Тут, должно быть, скрыто какое-то таинственное обстоятельство, и, если бы я верил нянюшкиным сказкам, я бы стал уверять всех, что малыш заколдован и может, как говорится, наводить на людей порчу.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
"Nein, mein Junge", verbot Pawlik streng.– Нет, мальчик, – строго сказал Павлик.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Immer noch frühstückten verspätete Gäste, sogen Orangensaft wie ein lasterhaftes Getränk in sich hinein; der blasse Junge lehnte an der Tür wie eine Statue, der violette Samt der Uniform ließ seine Gesichtshaut fast grün erscheinen.Запоздалые посетители все еще сидели за завтраком в ресторане, потягивая апельсиновый сок с таким видом, словно это запретный напиток; бледный мальчик, прислонившийся к двери, походил на статую; от лилового бархата ливреи лицо его казалось зеленым.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
„Verzeiht, Exzellenz, ich bin hier fremd und hatte von Eurem hohen Rang keine Ahnung", sagte der Junge verlegen.- Извините, ваше превосходительство, я здесь пришелец и не знал о вашем высоком звании, - молвил сконфуженный мальчик.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
мальчик
translation added by Pungushe 1256
Collocations
Junge Pioniere
Юные пионеры
Junge Union Deutschlands
Союз молодежи Германии
Junge werfen
котиться
schöner Junge
красавчик
kräftiger Junge
крепыш
kleiner Junge
мальчуган
Junge werfen
окотиться
Junge werfen
ощениться
Junge werfen
оягниться
grüner Junge
птенец
alter Junge
старина
Junge werfen
щениться
junge Aktie
акция новой эмиссии
junge Aktie
новая акция
junge Erde
целина
Word forms
jung
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junger | junge | junger |
Genitiv | jungen | jungen | jungen |
Dativ | jungem | jungen | jungen |
Akkusativ | jungen | jungen | jungen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junge | junge | junge |
Genitiv | junger | jungen | jungen |
Dativ | junger | jungen | jungen |
Akkusativ | junge | junge | junge |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junges | junge | junges |
Genitiv | jungen | jungen | jungen |
Dativ | jungem | jungen | jungen |
Akkusativ | junges | junge | junges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | junge | jungen | jungen |
Genitiv | junger | jungen | jungen |
Dativ | jungen | jungen | jungen |
Akkusativ | junge | jungen | jungen |
Komparativ | jünger |
Superlativ | jüngst, jüngste |
Junge
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Junge | Jungen |
Genitiv | Jungen | Jungen |
Dativ | Jungen | Jungen |
Akkusativ | Jungen | Jungen |
Junge
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Junge | Junge, Jungen |
Genitiv | Jungen | Jungen, Junger |
Dativ | Jungem, Jungen | Jungen |
Akkusativ | Junge, Junges | Junge, Jungen |
jungen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich junge | wir jungen |
du jungst | ihr jungt |
er/sie/es jungt | sie jungen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich jungte | wir jungten |
du jungtest | ihr jungtet |
er/sie/es jungte | sie jungten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gejungt | wir haben gejungt |
du hast gejungt | ihr habt gejungt |
er/sie/es hat gejungt | sie haben gejungt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gejungt | wir hatten gejungt |
du hattest gejungt | ihr hattet gejungt |
er/sie/es hatte gejungt | sie hatten gejungt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde jungen | wir werden jungen |
du wirst jungen | ihr werdet jungen |
er/sie/es wird jungen | sie werden jungen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gejungt | wir werden gejungt |
du wirst gejungt | ihr werdet gejungt |
er/sie/es wird gejungt | sie werden gejungt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich junge | wir jungen |
du jungest | ihr junget |
er/sie/es junge | sie jungen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gejungt | wir haben gejungt |
du habest gejungt | ihr habet gejungt |
er/sie/es habe gejungt | sie haben gejungt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde jungen | wir werden jungen |
du werdest jungen | ihr werdet jungen |
er/sie/es werde jungen | sie werden jungen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gejungt | wir werden gejungt |
du werdest gejungt | ihr werdet gejungt |
er/sie/es werde gejungt | sie werden gejungt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich jungte | wir jungten |
du jungtest | ihr jungtet |
er/sie/es jungte | sie jungten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde jungen | wir würden jungen |
du würdest jungen | ihr würdet jungen |
er/sie/es würde jungen | sie würden jungen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gejungt | wir hätten gejungt |
du hättest gejungt | ihr hättet gejungt |
er/sie/es hätte gejungt | sie hätten gejungt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gejungt | wir würden gejungt |
du würdest gejungt | ihr würdet gejungt |
er/sie/es würde gejungt | sie würden gejungt |
Imperativ | jung, junge |
Partizip I (Präsens) | jungend |
Partizip II (Perfekt) | gejungt |