about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Dictionary of Economics
  • dicts.economics_de_ru.description

Handelskammer

f

  1. торговая палата

  2. палата суда по торговым спорам

Examples from texts

DIE INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER OSTBRANDENBURG
ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА ВОСТОЧНОГО БРАНДЕНБУРГА
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Zudem unterstützen die Sächsischen Industrie- und Handelskammern, der ZVEI - Zentralverband Elektrotechnik-und Elektronikindustrie e.V. und die hiesigen Verbundinitiativen diesen Außenwirtschaftstag.
Мероприятие также поддержали Торгово-Промышленные Палаты Саксонии, Центральный Союз Электротехники и Электроники (ZVEI) и местные инициативные объединения.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
DER VORSTAND DER DEUTSCH-RUSSISCHEN AUSLANDSHANDELSKAMMER (AHK) Vorstandsvorsitzender:
СОСТАВ ПРАВЛЕНИЯ РОССИЙСКО-ГЕРМАНСКОЙ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ПАЛАТЫ (ВТП) Председатель правления:
DIE DEUTSCH-RUSSISCHE AUSLANDSHANDELSKAMMER IN MOSKAU IST AUSDRUCK GELEBTER PARTNERSCHAFT DIE GUTEN BEZIEHUNGEN ZWISCHEN RUSSLAND UND DEUTSCHLAND WERDEN MIT DIESER NEUEN EINRICHTUNG WEITER GESTÄRKT UND AUSGEBAUT.
РОССИЙСКО-ГЕРМАНСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ПАЛАТА, ОТКРЫВШАЯСЯ В МОСКВЕ, СТАЛА ОТРАЖЕНИЕМ АКТИВНОГО ПАРТНЕРСТВА МЕЖДУ ДВУМЯ СТРАНАМИ.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der Charakter des Verbandes erfährt in der Umwandlung zur Auslandshandelskammer eine entscheidende Bedeutungsveränderung: Als best practive-Beispiel steht sie für ein Public Private Partnership.
Характер Союза Немецкой Экономики вместе с превращением его в Палату изменился кардинальным образом. Практическая ориентированность обязывает уделять теперь гораздо больше внимания PR.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Der neue Vorstand der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer
Новый состав правления Российско-Германской Внешнеторговой Палаты
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Wladimir Kobsew, Leiter der Rechtsabteilung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer berichtet, dass fast 76 Prozent der 74 teilnehmenden Firmen auf die Frage „Beurteilen Sie die Konzeption als positiv?"
Владимир Кобзев, руководитель правового отдела Российско-Германской внешнеторговой палаты, сообщил, что почти 76 процентов из 74 опрошенных фирм отрицательно ответили на вопрос «Оцениваете ли Вы концепцию положительно?»
Weiterhin arbeitet die Deutsch-Russische Auslandshandelskammer am Projekt einer zentralisierten Einreichung von Arbeitserlaubnisanträgen über die Kammer, was vor allem eine Erleichterung für kleine und mittlere Unternehmen darstellen würde.
Российско-Германская внешнеторговая палата работает сейчас над проектом централизованной подачи заявлений на разрешение на работу через Палату, что обещает значительно облегчить эту процедуру прежде всего для малых и средних компаний.
Die ordentliche Mitgliederversammlung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer (AHK) stand ganz im Zeichen der wirtschaftlichen Entwicklung Russlands.
Очередное Общее собрание членов Российско-Германской внешнеторговой палаты (ВТП) проходило под знаком развития российской экономики.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Am 31. März findet die erste ordentliche Mitgliederversammlung der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer statt.
31 марта состоится первое очередное собрание членов Российско-Германской Внешнеторговой Палаты.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Mitte September absolvierte Dr. Heinrich Weiss seinen Antrittsbesuch als neuer Präsident der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer in Moskau.
В середине сентября Д-р. Хайнрих Вайс совершил свой первый визит в Москву в качестве Президента Российско-Германской внешнеторговой палаты.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Von dort aus führen nunmehr sieben deutsche mittelständische Unternehmen, darunter auch einige Mitglieder der Deutsch-Russischen Auslandshandelskammer, ihre Russlandgeschäfte.
В нем располагаются в общей сложности уже семь компаний, функционирующих в России и представляющих интересы среднего бизнеса. Некоторые из них являются членами Российско-Германской Внешнеторговой палаты.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK) jedenfalls wird ihren russischen und deutschen Mitgliedsunternehmen in dieser schwierigen Zeit mit Rat und Tat zur Seite stehen und für den russischen Staat der gewohnt verlässliche Partner sein.
Российско-Германская Внешнеторговая Палата в любом случае будет помогать своим членам и словом и делом в эти непростые для всех времена и останется традиционно надежным партнером российского государства.
Für Rückfragen stehen Ihnen die Mitarbeiter der Rechtsabteilung der Auslandshandelskammer jederzeit gerne zur Verfügung.
При возникновении вопросов Вы можете в любое время обратиться к сотрудникам Правового отдела Внешнеторговой палаты.
Trotzdem gab es bei den zur Deutsch- Russischen Auslandshandelskammer gehörenden Unternehmen keine wesentlichen Verweigerungen von Arbeitserlaubnissen oder unbegründete Verzögerungen bei der Erteilung der Erlaubnisse.
Несмотря на это, входящие в состав Российско-Германской внешнеторговой палаты фирмы не сталкивались с отказами или какими-либо проволочками при выдаче разрешений на работу.

Add to my dictionary

Handelskammer1/2
Feminine nounторговая палата

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

amtliche Handelskammer
государственная торговая палата
freie Handelskammer
частная торговая палата
freie Handelskammer
частноправовая торговая палата
gemischte Handelskammer
смешанная торговая палата
Industrie- und Handelskammer
торгово-промышленная палата
Internationale Handelskammer
Международная торговая палата

Word forms

Handelskammer

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativHandelskammerHandelskammern
GenitivHandelskammerHandelskammern
DativHandelskammerHandelskammern
AkkusativHandelskammerHandelskammern