without examplesFound in 3 dictionaries
Polytechnical Dictionary- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
Halt
m вчт.
останов
AutoService (De-Ru)
Halt
m
опора; упор; останов
остановка
"Стоп!" (команда, сигнал)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
„Halt's Maul, wenn dir dein Leben lieb ist!“ krächzte ihm ein schnaufender Mann mit heiserer Raucherstimme ins Ohr.- Молчи, если хочешь жить! - сказал ему на ухо хрипло дышащий махоркой, сопящий человек.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Nachdem sich der Suff et eine Weile nach einem bequemen Platz für eine Anrede an die Soldaten umgesehen hatte, gab er einen Wink. Die Sänfte machte Halt, und auf zwei Sklaven gestützt, stieg er unbeholfen heraus.Ганнон несколько времени искал удобного места, откуда можно было бы обратиться с речью к солдатам; наконец, он сделал знак; носилки остановились, и суффет, поддерживаемый двумя рабами, шатаясь, спустил ноги на землю.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Halt's Maul, Idiot!« schnauzte ich plötzlich scharf.– Заткнись, идиот! – внезапно заорал я.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Elefanten machten Halt, wiegten ihre schweren mit Straußenfedern geschmückten Köpfe und schlugen sich mit den Rüsseln gegen die Schultern.Слоны остановились; они качали тяжелыми головами, на которых были пучки страусовых перьев, и ударяли хоботами по плечам.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
«Zeit», beharrt Riesenfeld, «Zeit, dieses Fließen ohne Halt – nicht unsere lausige Zeit!Время, - настойчиво продолжает Ризенфельд, - время—это неудержимое течение, а не наше паршивое время!Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Durch das Fehlen der tätigen Ethik, mit der sie normalerweise verbunden sein sollte, verliert sie gewissermaßen den Halt und verschiebt sich mehr und mehr in das Gebiet der nicht mehr ethischen Resignation.Вследствие отсутствия активной этики, с которой она должна бы быть связана, она теряет опору и уходит все дальше и дальше в область уже не этического смирения.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Salambo und ihr Führer machten nirgends Halt.Саламбо и ее проводник не останавливались.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
„Halt den Mund!" brüllte er, und, zu den Soldaten gewandt, „schlagt ihn tot, Leute!"- Э, да что там разговаривать! - заорал он. - Бей его, ребята!Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Die Cerespriester in ihren blauen Gewändern hatten klüglich in der Sathebstraße Halt gemacht und sangen mit leiser Stimme ein Thesmophorion in megarischem Dialekt ab.Жрецы Цереры в голубых одеждах остановились из предосторожности на улице Сатеб и тихим голосом напевали фесмофорий на мегарском наречии.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
«Halt», sage ich.Стоп, - говорю я.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Der Einzelne empfängt Persönlichkeit aus der Übernahme einer fertigen, ihm Halt und Ideale gebenden Weltanschauung.Индивид обретает лицо, принимая готовое мировоззрение, служащее ему опорой и определяющее его идеалы.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Da machten die Träger Halt und schlugen einen andern Weg quer durch das Lager ein.Тогда носильщики останавливались и пересекали лагерь другим путем.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Station war ein Gewirr aus miteinander verknüpften Habitaten, die wie Trauben an den kilometerlangen Monofaserkabeln und -streben hingen, welche ihrerseits den Hauptspiegeln einer Solarschmelzhütte Halt boten.Станция состояла из множества связанных друг с другом жилищ, нагроможденных вокруг километровых кабелей и распорок, на которых крепились большие улавливающие зеркала плавильных заводов.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Mit einem Zeichen seiner dreizackigen Lanze gebot er dem Heere Halt.Одним движением пики с тремя остриями он остановил войско.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
«Halt», sage ich und greife nach dem Menü.Стоп, - заявляю я и беру меню.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
типо, как-бы (разг.)
translation added by Svetlana_Art
Collocations
Halt-Taste
клавиша останова
Halt machen
передохнуть
Halt machen
останавливаться
Halt die Klappe
заткнись!; заткни глотку! закрой рот! замолкни! закрой рот! помалкивай! попридержи язык!
Halte- und Bewegungsapparat
опорно-двигательный аппарат
halt!
стоп!
zum Halten bringen
останавливать
das Gleichgewicht halten
балансировать
ein Schläfchen halten
вздремнуть
sich krumm halten
горбиться
sich halten
держаться
einen Vortrag halten
доложить
sich halten
дотягивать
sich halten
дотянуть
zum Narren halten
дурачить
Word forms
Halt
Substantiv, Singular, Maskulinum
Singular | |
Nominativ | Halt |
Genitiv | Haltes, Halts |
Dativ | Halt, Halte |
Akkusativ | Halt |
halten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halte | wir halten |
du hältst | ihr haltet |
er/sie/es hält | sie halten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hielt | wir hielten |
du hieltest, hieltst | ihr hieltet |
er/sie/es hielt | sie hielten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalten | wir haben gehalten |
du hast gehalten | ihr habt gehalten |
er/sie/es hat gehalten | sie haben gehalten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehalten | wir hatten gehalten |
du hattest gehalten | ihr hattet gehalten |
er/sie/es hatte gehalten | sie hatten gehalten |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halten | wir werden halten |
du wirst halten | ihr werdet halten |
er/sie/es wird halten | sie werden halten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du wirst gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es wird gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halte | wir halten |
du haltest | ihr haltet |
er/sie/es halte | sie halten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalten | wir haben gehalten |
du habest gehalten | ihr habet gehalten |
er/sie/es habe gehalten | sie haben gehalten |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halten | wir werden halten |
du werdest halten | ihr werdet halten |
er/sie/es werde halten | sie werden halten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du werdest gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es werde gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hielte | wir hielten |
du hieltest | ihr hieltet |
er/sie/es hielte | sie hielten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde halten | wir würden halten |
du würdest halten | ihr würdet halten |
er/sie/es würde halten | sie würden halten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehalten | wir hätten gehalten |
du hättest gehalten | ihr hättet gehalten |
er/sie/es hätte gehalten | sie hätten gehalten |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehalten | wir würden gehalten |
du würdest gehalten | ihr würdet gehalten |
er/sie/es würde gehalten | sie würden gehalten |
Imperativ | halt, halte |
Partizip I (Präsens) | haltend |
Partizip II (Perfekt) | gehalten |
halten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halte | wir halten |
du hältst | ihr haltet |
er/sie/es hält | sie halten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hielt | wir hielten |
du hieltest, hieltst | ihr hieltet |
er/sie/es hielt | sie hielten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalten | wir haben gehalten |
du hast gehalten | ihr habt gehalten |
er/sie/es hat gehalten | sie haben gehalten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gehalten | wir hatten gehalten |
du hattest gehalten | ihr hattet gehalten |
er/sie/es hatte gehalten | sie hatten gehalten |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halten | wir werden halten |
du wirst halten | ihr werdet halten |
er/sie/es wird halten | sie werden halten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du wirst gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es wird gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich halte | wir halten |
du haltest | ihr haltet |
er/sie/es halte | sie halten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gehalten | wir haben gehalten |
du habest gehalten | ihr habet gehalten |
er/sie/es habe gehalten | sie haben gehalten |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde halten | wir werden halten |
du werdest halten | ihr werdet halten |
er/sie/es werde halten | sie werden halten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du werdest gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es werde gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich hielte | wir hielten |
du hieltest | ihr hieltet |
er/sie/es hielte | sie hielten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde halten | wir würden halten |
du würdest halten | ihr würdet halten |
er/sie/es würde halten | sie würden halten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gehalten | wir hätten gehalten |
du hättest gehalten | ihr hättet gehalten |
er/sie/es hätte gehalten | sie hätten gehalten |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gehalten | wir würden gehalten |
du würdest gehalten | ihr würdet gehalten |
er/sie/es würde gehalten | sie würden gehalten |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du wirst gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es wird gehalten | sie werden gehalten |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gehalten | wir wurden gehalten |
du wurdest gehalten | ihr wurdet gehalten |
er/sie/es wurde gehalten | sie wurden gehalten |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gehalten | wir sind gehalten |
du bist gehalten | ihr seid gehalten |
er/sie/es ist gehalten | sie sind gehalten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gehalten | wir waren gehalten |
du warst gehalten | ihr wart gehalten |
er/sie/es war gehalten | sie waren gehalten |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du wirst gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es wird gehalten | sie werden gehalten |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du wirst gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es wird gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du werdest gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es werde gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gehalten | wir seien gehalten |
du seist gehalten | ihr seiet gehalten |
er/sie/es sei gehalten | sie seien gehalten |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du werdest gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es werde gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gehalten | wir werden gehalten |
du werdest gehalten | ihr werdet gehalten |
er/sie/es werde gehalten | sie werden gehalten |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gehalten | wir würden gehalten |
du würdest gehalten | ihr würdet gehalten |
er/sie/es würde gehalten | sie würden gehalten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gehalten | wir wären gehalten |
du wärst gehalten | ihr wärt gehalten |
er/sie/es wäre gehalten | sie wären gehalten |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gehalten | wir würden gehalten |
du würdest gehalten | ihr würdet gehalten |
er/sie/es würde gehalten | sie würden gehalten |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gehalten | wir würden gehalten |
du würdest gehalten | ihr würdet gehalten |
er/sie/es würde gehalten | sie würden gehalten |
Imperativ | halt, halte |
Partizip I (Präsens) | haltend |
Partizip II (Perfekt) | gehalten |