about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Hörtest

m <-(e)s, -s и -e> тест на остроту слуха

Examples from texts

Irina umfasste Martin und zog ihn von dem Mädchen weg. "Hör auf damit!
Ирина обняла Мартина, оттаскивая от девочки: – Перестань!
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
«Hör zu», erwidert Willy.
Послушай, - отвечает Вилли.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Hören Sie, General!" sagte der Scheuch.
- Послушайте, генерал. - спросил его Страшила.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Hört ihr das?" Liwind war beunruhigt.
– Слышите? – встрепенулся Ливинд.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
"Gehört das etwa alles zu den Grenzstellen?", wunderte sich der Geddar ein wenig, als sie auf die Kuppelbauten außerhalb der Station zusteuerten.
– Это все – пограничные заставы? – слегка удивился геддар, когда, выйдя за ограду, они направились к куполам.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
»Hören Sie mal, Rabbi –, verzeihen Sie: ›Herr Hillel‹, wollte ich sagen«, – fing Zwakh nach einer Weile wieder an, und seine Stimme klang auffallend ernst, »ich wollte Sie schon lange etwas fragen.
– Послушайте, рабби, простите, я хотел сказать: господин Гиллель, – снова заговорил Цвак через несколько минут, и голос его звучал необычайно серьезно. – Я уже давно хотел кой о чем спросить вас.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Hör zu, Bruderherz, wenn du die Taschen voll Gold hast, wirst du es dir noch überlegen, ob du dich mit so einer überhaupt einlassen sollst."
– Да ты, брат мой, когда набьешь карманы золотом, еще подумаешь, стоит ли связывать себя с какой-то там девчонкой…
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Hör zu, Muumina, komm näher her zu mir.
– Вот что, Муумина, подойди-ка поближе ко мне.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Hör zu, nicht töten mußt du ihn, sondern blamieren, wie du sagst — vom Schachdaggebirge bis zu den Bergen von Siragin.
Так вот, не убить его надо, а обесславить, от самого, как ты сказал, Шах-Дага до Сирагинских гор.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Hör mal, wenn du nicht augenblicklich damit aufhörst, kannst du was erleben!«
- Слушай, если ты не прекратишь, я за себя не ручаюсь!
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Hören Sie Ihrem Kind zu, wenn es Ihnen etwas erzählt.
Когда он что-то Вам рассказывает, слушайте его внимательно.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Hör auf, dich wie ein Baby im Alter eines Sommers zu benehmen.
— Перестань. Ты ведь уже не маленький.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
"Hör mal, ich muss auf Toilette..."
– Слушай, я в туалет хочу…
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Hör mal, morgen früh wird hier versiegelt.«
Слышь, завтра утром опечатывать придут.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Gehört der Planet den Schließern oder einer anderen, nunmehr verschwundenen Rasse, deren Obelisken nach wie vor ihre uralten Geheimnisse hüten?
Принадлежит ли эта планета ключникам, или иной, исчезнувшей расе, но ее обелиски хранят в себе древние тайны.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH

Add to my dictionary

Hörtest
Masculine nounтест на остроту слуха

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

binaurales Hören
бинауральный слух
Hör-
слуховой
zu Ende hören
дослушать
zu Ende hören
дослушивать
bis man hört
достучаться
wie es sich gehört
надлежащим образом
sich satt hören
наслушаться
vieles hören
наслушаться
allerhand zu hören bekommen
наслышаться
nicht recht hören
недослышать
nicht richtig hören
ослышаться
es gehört sich
положено
wie es sich gehört
по-настоящему
hör auf!
полно
hören Sie auf!
полно

Word forms

hören

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich hörewir hören
du hörstihr hört
er/sie/es hörtsie hören
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hörtewir hörten
du hörtestihr hörtet
er/sie/es hörtesie hörten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehörtwir haben gehört
du hast gehörtihr habt gehört
er/sie/es hat gehörtsie haben gehört
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehörtwir hatten gehört
du hattest gehörtihr hattet gehört
er/sie/es hatte gehörtsie hatten gehört
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde hörenwir werden hören
du wirst hörenihr werdet hören
er/sie/es wird hörensie werden hören
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du wirst gehörtihr werdet gehört
er/sie/es wird gehörtsie werden gehört
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich hörewir hören
du hörestihr höret
er/sie/es höresie hören
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehörtwir haben gehört
du habest gehörtihr habet gehört
er/sie/es habe gehörtsie haben gehört
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde hörenwir werden hören
du werdest hörenihr werdet hören
er/sie/es werde hörensie werden hören
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du werdest gehörtihr werdet gehört
er/sie/es werde gehörtsie werden gehört
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hörtewir hörten
du hörtestihr hörtet
er/sie/es hörtesie hörten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde hörenwir würden hören
du würdest hörenihr würdet hören
er/sie/es würde hörensie würden hören
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehörtwir hätten gehört
du hättest gehörtihr hättet gehört
er/sie/es hätte gehörtsie hätten gehört
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehörtwir würden gehört
du würdest gehörtihr würdet gehört
er/sie/es würde gehörtsie würden gehört
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du wirst gehörtihr werdet gehört
er/sie/es wird gehörtsie werden gehört
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gehörtwir wurden gehört
du wurdest gehörtihr wurdet gehört
er/sie/es wurde gehörtsie wurden gehört
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gehörtwir sind gehört
du bist gehörtihr seid gehört
er/sie/es ist gehörtsie sind gehört
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gehörtwir waren gehört
du warst gehörtihr wart gehört
er/sie/es war gehörtsie waren gehört
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du wirst gehörtihr werdet gehört
er/sie/es wird gehörtsie werden gehört
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du wirst gehörtihr werdet gehört
er/sie/es wird gehörtsie werden gehört
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du werdest gehörtihr werdet gehört
er/sie/es werde gehörtsie werden gehört
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gehörtwir seien gehört
du seist gehörtihr seiet gehört
er/sie/es sei gehörtsie seien gehört
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du werdest gehörtihr werdet gehört
er/sie/es werde gehörtsie werden gehört
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gehörtwir werden gehört
du werdest gehörtihr werdet gehört
er/sie/es werde gehörtsie werden gehört
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gehörtwir würden gehört
du würdest gehörtihr würdet gehört
er/sie/es würde gehörtsie würden gehört
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gehörtwir wären gehört
du wärst gehörtihr wärt gehört
er/sie/es wäre gehörtsie wären gehört
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gehörtwir würden gehört
du würdest gehörtihr würdet gehört
er/sie/es würde gehörtsie würden gehört
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gehörtwir würden gehört
du würdest gehörtihr würdet gehört
er/sie/es würde gehörtsie würden gehört
Imperativhör, höre
Partizip I (Präsens)hörend
Partizip II (Perfekt)gehört