about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Gliederung

f <-, -en> членение, разделение, подразделение

Economics (De-Ru)

Gliederung

f

  1. расчленение; подразделение; классификация; дифференциация

  2. организация, структура

  3. бухг. расшифровка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Durch die Bildung von Besatzungszonen ergab sich eine neue regionale Gliederung Deutschlands.
С созданием оккупационных зон возникло новое региональное деление Германии.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
die Gliederung und die Gruppierung des Haushaltsplans und des Finanzplans,
структуры и группирования бюджета и финансового плана;
© 2011 Goethe-Institut
In den früheren Epochen der Geschichte finden wir fast überall eine vollständige Gliederung der Gesellschaft in verschiedene Stände, eine mannigfaltige Abstufung der gesellschaftlichen Stellungen.
В предшествующие исторические эпохи мы находим почти повсюду полное расчленение общества на различные сословия, – целую лестницу различных общественных положений.
Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партии
Манифест коммунистической партии
Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих
© «Государственное издательство политической литературы», 1955
Manifest der Kommunistischen Partei
Marx, Karl,Engels, Friedrich
© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Dieser Grundsatz der Eigenständigkeit und Selbstverwaltung der Gemeinschaftswertbereiche ergibt die berufsständische Gliederung..."1
Этот принцип самостоятельности и самоуправления коллективных единиц дает в итоге профессионально-сословное членение...»
Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализм
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Eine ungeheure Schattenmasse breitete sich vor ihnen in phantastischer Gliederung aus, wie die gigantischen Wogen eines schwarzen versteinerten Meeres.
Перед ними расстилался мрак, в котором, казалось, скрывались какие-то громады, подобные волнам окаменелого черного океана.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Gliederung1/7
Feminine nounчленение; разделение; подразделениеExamples

Gliederung eines Textes — членение текста
Gliederung eines Aufsatzes — составление плана сочинения
Gliederung in einzelne Gebiete — подразделение по отдельным областям

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    устройство

    структура

    translation added by Zot Dudot
    0

Collocations

administrativ-territoriale Gliederung
административно-территориальное деление
Gliederung der Betriebsangehörigen
структура работников предприятия
Gliederung der Volkswirtschaft
классификация отраслей народного хозяйства
Gliederung des Arbeitsganges
расчленение рабочего процесса
Gliederung nach Kostenelementen
структура элементов затрат
horizontale Gliederung des Schemas
горизонтальная структура схемы
organische Gliederung
органическое деление
ständische Gliederung
деление на сословия
ständische Gliederung
сословное деление
vorbereitende Gliederung
предварительная расшифровка
zweifache Gliederung
двойное членение
Abgliederung
вычленение
Angliederung
включение в состав
Angliederung
организационное объединение
Angliederung
присоединение

Word forms

Gliederung

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativGliederungGliederungen
GenitivGliederungGliederungen
DativGliederungGliederungen
AkkusativGliederungGliederungen