without examplesFound in 5 dictionaries
Examples from texts
Durch die Bildung von Besatzungszonen ergab sich eine neue regionale Gliederung Deutschlands.С созданием оккупационных зон возникло новое региональное деление Германии.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
die Gliederung und die Gruppierung des Haushaltsplans und des Finanzplans,структуры и группирования бюджета и финансового плана;http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
In den früheren Epochen der Geschichte finden wir fast überall eine vollständige Gliederung der Gesellschaft in verschiedene Stände, eine mannigfaltige Abstufung der gesellschaftlichen Stellungen.В предшествующие исторические эпохи мы находим почти повсюду полное расчленение общества на различные сословия, – целую лестницу различных общественных положений.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
Dieser Grundsatz der Eigenständigkeit und Selbstverwaltung der Gemeinschaftswertbereiche ergibt die berufsständische Gliederung..."1Этот принцип самостоятельности и самоуправления коллективных единиц дает в итоге профессионально-сословное членение...»Maier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusМайер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. КомлеваFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag Berlin
Eine ungeheure Schattenmasse breitete sich vor ihnen in phantastischer Gliederung aus, wie die gigantischen Wogen eines schwarzen versteinerten Meeres.Перед ними расстилался мрак, в котором, казалось, скрывались какие-то громады, подобные волнам окаменелого черного океана.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
устройство
структура
translation added by Zot Dudot
Collocations
administrativ-territoriale Gliederung
административно-территориальное деление
Gliederung der Betriebsangehörigen
структура работников предприятия
Gliederung der Volkswirtschaft
классификация отраслей народного хозяйства
Gliederung des Arbeitsganges
расчленение рабочего процесса
Gliederung nach Kostenelementen
структура элементов затрат
horizontale Gliederung des Schemas
горизонтальная структура схемы
organische Gliederung
органическое деление
ständische Gliederung
деление на сословия
ständische Gliederung
сословное деление
vorbereitende Gliederung
предварительная расшифровка
zweifache Gliederung
двойное членение
Abgliederung
вычленение
Angliederung
включение в состав
Angliederung
организационное объединение
Angliederung
присоединение
Word forms
Gliederung
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gliederung | Gliederungen |
Genitiv | Gliederung | Gliederungen |
Dativ | Gliederung | Gliederungen |
Akkusativ | Gliederung | Gliederungen |