about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Gier

f <-> (nach D, auf A) жадность (к чему-л, до чего-л); жажда (чего-л)

Polytechnical (De-Ru)

Gier

f

см. Gieren

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Das Leben, sogar das Fleisch der Menschen gehörte ihm. Daher war es bei den Karthagern Brauch, ihm einen Teil davon zu opfern, um seine Gier zu stillen.
Жизнь и самое тело людей принадлежали ему; поэтому для спасения жизни карфагеняне обычно жертвовали частицей тела, чтобы укротить его гнев.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ein rätselhafter Zauber, die Gier nach Neuem, trieb sie her.
Их гнало неотразимое обаяние, любопытство.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Oder nur ein metaintelligentes Wesen, das an der gleichen schrecklichen Gier krankt wie wir?
Или всего-то над-разумное существо, терзаемое столь же страшной жаждой, как наша?
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Gier des Gottes war unersättlich. Er verlangte immer mehr.
Но голод божества не утолялся; оно требовало еще и еще.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Nun wandte sich die Gier auf die Verwundeten und Kranken.
Тогда принялись за раненых и больных.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Angst riet: Rufe nach Hilfe. Allein kommst du nicht frei. Doch die Gier flüsterte Wenn du jemanden zu Hilfe rufst, mußt du die Schätze teilen.
Страх говорил: "Зови на помощь, самому тебе не вырваться", а жадность шептала: "Позовешь на помощь, придется сокровища поделить.
Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замка
Тайна заброшенного замка
Волков, Александр
Das Geheimnis des verlassenen Schlosses
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Mäßig militant, in dem Sinne, dass sie nicht nach fremdem Gut gierten, jedoch stets bereit waren, für ihre Rechte einzustehen.
Умеренно воинственны – в том смысле, что на чужое не зарятся, но свои права всегда готовы отстоять.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sogleich erwachen sie alle, entfalten ein eifriges Getue, gieren nach Einzelheiten und zerfließen in Mitgefühl.
Тотчас все всполошатся, засуетятся, станут расспрашивать, сокрушаться.
Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / Падение
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Er widerstand der Versuchung, er kämpfte, er gab nicht nach, aber er lebte Tag und Nacht in einem Brand von Selbsthaß und Todesgier, das Leben war unerträglich und hassenswert geworden.
Он противостоял этому искушению, он боролся, не поддавался, но жил днем и ночью в пламени ненависти к себе и жажды смерти, жизнь стала невыносима и ненавистна.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Er pflegte sie mit kühlen und spöttischen Bemerkungen zu begleiten und sich den deutlichen Anschein zu geben, als glaube er, daß Christian übertreibe und blagiere... was sicherlich nicht der Fall war; aber er erzählte mit Verve und Farbe.
Он обычно прерывал их холодными и колкими замечаниями, как бы желая сказать, что, по его мнению, Христиан преувеличивает и подвирает, - хотя на самом деле это было не так, а только рассказывал он очень красочно и увлеченно.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909

Add to my dictionary

Gier1/2
Feminine nounжадность; жаждаExamples

Gier nach Macht — жажда власти
von einer Gier nach etw. befallen sein — быть объятым жаждой чего-л

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Gieraffe
жираф
Gierbrücke
паром
Giermoment
разворачивающий момент
Beutegier
жажда наживы
Lobgier
падкость на похвалу
Lobgier
тщеславие
Mordgier
кровожадность
Revanchegier
жажда реванша
Revanchegier
реваншистские устремления
Lebensgier
жажда жизни
allegieren
приводить
allegieren
ссылаться
allegieren
цитировать
ausgieren
рыскать
ausgieren
сбиваться с курса

Word forms

Gier

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativGier*Giern
GenitivGier*Giern
DativGier*Giern
AkkusativGier*Giern

gieren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gierewir gieren
du gierstihr giert
er/sie/es giertsie gieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich giertewir gierten
du giertestihr giertet
er/sie/es giertesie gierten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegiertwir haben gegiert
du hast gegiertihr habt gegiert
er/sie/es hat gegiertsie haben gegiert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegiertwir hatten gegiert
du hattest gegiertihr hattet gegiert
er/sie/es hatte gegiertsie hatten gegiert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gierenwir werden gieren
du wirst gierenihr werdet gieren
er/sie/es wird gierensie werden gieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegiertwir werden gegiert
du wirst gegiertihr werdet gegiert
er/sie/es wird gegiertsie werden gegiert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gierewir gieren
du gierestihr gieret
er/sie/es gieresie gieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegiertwir haben gegiert
du habest gegiertihr habet gegiert
er/sie/es habe gegiertsie haben gegiert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gierenwir werden gieren
du werdest gierenihr werdet gieren
er/sie/es werde gierensie werden gieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegiertwir werden gegiert
du werdest gegiertihr werdet gegiert
er/sie/es werde gegiertsie werden gegiert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich giertewir gierten
du giertestihr giertet
er/sie/es giertesie gierten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gierenwir würden gieren
du würdest gierenihr würdet gieren
er/sie/es würde gierensie würden gieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegiertwir hätten gegiert
du hättest gegiertihr hättet gegiert
er/sie/es hätte gegiertsie hätten gegiert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegiertwir würden gegiert
du würdest gegiertihr würdet gegiert
er/sie/es würde gegiertsie würden gegiert
Imperativgier, giere
Partizip I (Präsens)gierend
Partizip II (Perfekt)gegiert