without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Gewissen
n <-s> совесть
Examples from texts
„Wie ich sehe, habt ihr überhaupt kein Gewissen", knurrte Ismail.– Совести, я вижу, у вас нет, – заворчал Исмаил.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Zur Beruhigung der Gewissen, denen dieser Entscheid zu kategorisch ist, legt sie vielleicht noch einige Grundsätze vor, die in allgemein gültiger Weise zu bestimmen unternehmen, wieweit allenfalls persönliche Sittlichkeit mitreden dürfe.Для успокоения совести тех, кому такое решение кажется слишком категоричным, оно предлагает еще несколько принципов, определяющих, согласно принятым нормам, степень возможного участия личной морали.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ich esse mit schlechtem Gewissen und starkem Mißtrauen, und der Rehbraten, eine Delikatesse ersten Ranges, schmeckt mir plötzlich nicht.Я ем, но меня мучают совесть и недоверие, а седло косули, этот первоклассный деликатес, кажется мне вдруг невкусным.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Er würde kommen, wenn er gerufen würde, und für einen oder zwei Tage strenge Diät empfehlen - ein wenig Taube, ein Scheibchen Franzbrot... ja, ja - und mit gutem Gewissen versichern, daß es für diesmal nichts zu bedeuten habe.Он придет, когда его позовут, и пропишет строгую диету на денек-другой; кусочек голубя, ломтик французской булки - да, да! - и с чистой совестью заверит пациента: "Пока ничего серьезного".Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ich spähe verstohlen und mit schlechtem Gewissen nach Gerda aus, sehe sie aber nicht.Я украдкой ищу глазами Герду, так как совесть у меня нечиста, но нигде ее не нахожу.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Ich versuche es, mein Gewissen möglichst zu beschwichtigen, wenn ich Ihnen noch einige Beispiele gebe.Попытаюсь успокоить свою совесть, приведя вам еще несколько примеров.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wagner hat allen diesen Künstlern ein neues Gewissen eingegeben: was sie jetzt von sich fordern, von sich erlangen, das haben sie nie vor Wagner von sich gefordert - sie waren früher zu bescheiden dazu.Вагнер вложил во всех этих художников новую совесть: чего они требуют от себя, хотят от себя теперь, того они никогда не требовали до Вагнера - они были слишком скромны для этого.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Er hat das schlechte Gewissen seiner Zeit zu sein, - dazu muss er deren bestes Wissen haben.Он должен быть нечистой совестью своего времени, - для этого он должен наилучшим образом знать его.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Diese Unschuld zwischen Gegensätzen, dies "gute Gewissen" in der Lüge ist vielmehr modern par excellence, man definiert beinahe damit die Modernität.Эта невинность среди контрастов, эта "чистая совесть" во лжи скорее современна par excellence, этим почти определяется современность.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Des Teufels List ist: der Mensch ist - die einzige Quelle von Wahrheit und Gerechtigkeit und Güte und Liebe und Schönheit und Bewusstsein und Gewissen und Wissen und Weisheit und Schöpfertum.Козни диавольские: человек - источник и истины, и правды, и добра, и любви, и красоты, и сознания, и совести, и знания, и мудрости, и творчества.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Was mich herführt, ist allein mein Gewissen.«Меня привела сюда единственно моя совесть.Mann, Thomas / Gladius DeiМанн, Томас / Gladius DeiGladius DeiМанн, ТомасGladius DeiMann, Thomas
Es gibt kaum etwas anderes in uns, was wir so regelmäßig von unserem Ich sondern und so leicht ihm entgegenstellen wie gerade das Gewissen.Вряд ли в нас найдется что-либо другое, что мы бы так постоянно отделяли от своего Я и так легко противопоставляли ему, как совесть.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wagner rechnet nie als Musiker, von irgend einem Musiker-Gewissen aus: er will die Wirkung, er will Nichts als die Wirkung.Вагнер никогда не рассчитывает, как музыкант, исходя из какой-либо совести музыканта: он хочет действия, он не хочет ничего, кроме действия.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Und wenn euer Gewissen nicht rein ist, wehe euern Häuptern!И если ваша совесть не чиста – горе вам!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Wie ich schon sagte, ich könnte es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, Beschwerde einzulegen."– Я же говорю – по совести претензий не имею.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Add to my dictionary
Gewissen
Neuter nounсовестьExamples
auf die Stimme des Gewissens hören — прислушиваться к голосу совести
sein Gewissen erleichtern [entlasten] — облегчить свою совесть
mit gutem Gewissen antworten — ответить с чистой совестью
Hast du denn gar kein Gewissen? — У тебя что, совсем нет совести?
Sein Gewissen lässt ihm keine Ruhe. — Его совесть не даёт ему покоя.
Er macht sich kein Gewissen daraus, dass… — Ему не совестно, что…
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
schlechtes Gewissen
нечистая совесть
ins Gewissen reden
стыдить
ins Gewissen reden -
усовестить
ins Gewissen reden -
усовещивать
nach Recht und Gewissen
по совести и закону
Gewissens- und Glaubensfreiheit
свобода совести и вероисповедания
in gewissen Fällen
в известных случаях
ein gewisser
некий
ein gewisser
некоторый
ganz gewiss
несомненный
in gewissem Sinne
в известном смысле
in gewisser Hinsicht
в некотором отношении
Freiheit der Gewissensentscheidung
свобода совести
Gewissensfrage
вопрос совести
Gewissenspauke
выговор
Word forms
gewiss
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewisser | gewisse | gewisser |
Genitiv | gewissen | gewissen | gewissen |
Dativ | gewissem | gewissen | gewissen |
Akkusativ | gewissen | gewissen | gewissen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewisse | gewisse | gewisse |
Genitiv | gewisser | gewissen | gewissen |
Dativ | gewisser | gewissen | gewissen |
Akkusativ | gewisse | gewisse | gewisse |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewisses | gewisse | gewisses |
Genitiv | gewissen | gewissen | gewissen |
Dativ | gewissem | gewissen | gewissen |
Akkusativ | gewisses | gewisse | gewisses |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewisse | gewissen | gewissen |
Genitiv | gewisser | gewissen | gewissen |
Dativ | gewissen | gewissen | gewissen |
Akkusativ | gewisse | gewissen | gewissen |
Komparativ | gewisser |
Superlativ | gewissest, gewisseste |
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewißer | gewiße | gewißer |
Genitiv | gewißen | gewißen | gewißen |
Dativ | gewißem | gewißen | gewißen |
Akkusativ | gewißen | gewißen | gewißen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewiße | gewiße | gewiße |
Genitiv | gewißer | gewißen | gewißen |
Dativ | gewißer | gewißen | gewißen |
Akkusativ | gewiße | gewiße | gewiße |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewißes | gewiße | gewißes |
Genitiv | gewißen | gewißen | gewißen |
Dativ | gewißem | gewißen | gewißen |
Akkusativ | gewißes | gewiße | gewißes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gewiße | gewißen | gewißen |
Genitiv | gewißer | gewißen | gewißen |
Dativ | gewißen | gewißen | gewißen |
Akkusativ | gewiße | gewißen | gewißen |
Komparativ | gewißer |
Superlativ | gewißest, gewißeste |
Gewissen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gewissen | *Gewissen |
Genitiv | Gewissens | *Gewissen |
Dativ | Gewissen | *Gewissen |
Akkusativ | Gewissen | *Gewissen |