about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Gesundheit

f <-> здоровье

Medical (De-Ru)

Gesundheit

f

здоровье n

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Wenn du willst, komme ich vorbei, obwohl ich mir die Gesundheit nicht so verderben sollte ...
Хочешь – я подъеду, хоть и не стоит мне так здоровье губить...
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die Gesundheit, die Helligkeit als Schatten wirkend?
Здоровье, светлость, действующие как тень?
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
aus der organischen Chemie: pflanzliche Nahrung enthält alles Notwendige für die Ernährung und kann die Kraft und die Gesundheit des Menschen in gleicher Weise unterstützen wie die gemischte Nahrung, also die tie- risch-pflanzliche;
из органической химии: растительная пища содержит все необходимое для питания и может поддерживать силы и здоровье человека в той же степени, как и пища смешанная, то есть животно-растительная;
© 2006-2011
© 2006-2011
Es erfolgt in unbemerklichen, oft schnellen Übergängen nichts als Gesundheit, Genesung.
Выздоровление наступает в незаметных, часто быстрых переходах.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Uber die Gesundheit und anderes reden wir, wenn Sie erlauben, später.
О здоровье и прочем, с вашего позволения, давайте поговорим позже.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Hand in Hand für Ihre Gesundheit
Рука об руку для вашего здоровья
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Und wie oft wird er durch alle diese, oft mehrjährigen, Gesundheit und Leben zerstörenden Purgir-Curen doch nicht abgetrieben; oder er erzeugt sich wieder!
А как часто случается, что после всех этих разрушающих жизнь и здоровье очистительных процедур нередко растягивающихся на несколько лет, зверь не изгоняется, а если и изгоняется, то заводится вновь.
Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусства
Органон врачебного искусства
Ганеман, Самуил
© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская
© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»
Organon der Heilkunst
Hahnemann, Samuel
Gott schenke jedem Mann über fünfzig eine solche Gesundheit
Дай Бог всякому мужчине за пятьдесят пребывать в столь отменном здравии.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Bei dieser zusätzlich ins Vorsorgeprogramm aufgenommenen Untersuchung geht es neben der körperlichen Gesundheit auch um Pubertätsfragen und psychosoziale Entwicklungsbedingungen.
Во время этого дополнительно включенного в программу профилактики обследования речь наряду с физическим здоровьем идет также о вопросах полового созревания и условиях психосоциального развития.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Die Rückkehr zur Natur, Gesundheit, Heiterkeit, Jugend, Tugend!
Возвращение к природе, здоровье, веселость, юность, добродетель!
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Der Rhythmus der Gesundheit durchströmte meine Nerven und ordnete meine Gedanken in Reih' und Glied wie eine Armee, die nur auf meine Befehle wartete.
Здоровый ритм пробежал по моим нервам и привел в стройный порядок мои мысли – точно войско, которое ждало моих приказаний.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen!
Ваше здоровье очень важно для нас!
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Mit den Jahren wurde die Gesundheit der Fürstennonne schwächer, umso mehr gab sie sich dem Dienst an der Tugend hin.
С годами здоровье Княгини-инокини слабело, но тем больше она отдавала себя служению добродетели.
© 2006-2011
© 2006-2011
Er macht uns Ehre, er erlaubt selbst zu hoffen: so viel Gesundheit hätte Frankreich nicht mehr aufzuwenden.
Оно делает нам честь, оно позволяет даже надеяться: так много здоровья Франция не могла бы уже выказать.
Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнер
зус Вагнер
Казус Вагне
© Издательство "Мысль", Москва 1990
Der Fall Wagner
Nietzsche, Friedrich
Es war besonders schön unter ihnen Hermann Hubert zu sehen, für dessen Gesundheit wir alle zusammen mit Vater Alexander so gebetet haben.
Очень приятно было видеть среди прислужников Германа Губерта, о котором мы все так молились вместе с о. Александром.
© 2006-2011
© 2006-2011

Add to my dictionary

Gesundheit1/2
Feminine nounздоровьеExamples

eine eiserne [robuste] Gesundheit haben — иметь железное [крепкое] здоровье
über seine Gesundheit klagen — жаловаться на своё самочувствие
auf j-s Gesundheit trinken— пить за чьё-л здоровье
Gesundheit! — Будьте здоровы!
Auf Ihre Gesundheit! — На здоровье!
Das schadet der Gesundheit. — Это вредит здоровью.
Seine Gesundheit ist angegriffen [erschüttert, zerrüttet]. — Его здоровье подорвано.

User translations

Noun

  1. 1.

    Будь здоров! ответ чихнувшему)

    translation added by Alex Babin
    3

Collocations

Angriff auf Leben und Gesundheit des Bürgers
посягательство на жизнь и здоровье гражданина
Familie und Gesundheit
Федеральное министерство по делам молодежи, семьи и здравоохранения
gegenwärtige Gefahr für Leben und Gesundheit
наличная опасность для жизни и здоровья
öffentliche Gesundheit
здоровье населения
Recht auf Schutz der Gesundheit
право на охрану здоровья
Gesundheit!
будьте здоровы!
Einstellung zur Gesundheit
отношение к здоровью
etwas für seine Gesundheit tun
подлечиться
psychische Gesundheit
психическое здоровье
Normative im Gesundheitwesen
нормативы здравоохранения
Bärengesundheit
богатырское здоровье
Volksgesundheit
здоровье народа
Volksgesundheit
здравоохранение

Word forms

Gesundheit

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativGesundheit*Gesundheiten
GenitivGesundheit*Gesundheiten
DativGesundheit*Gesundheiten
AkkusativGesundheit*Gesundheiten