about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Gelüst

n <-(e)s, -e> высок (nach D, auf A) страстное влечение (к кому-л, к чему-л); сильное желание (чего-л); непреодолимая тяга (к чему-л)

Examples from texts

Unaufhörlicher Durst verzehrte ihn. Aber den Mann im gelben Gewände rührte dieses Gelüst nicht. Er reichte ihm einen goldenen Becher, in dem nur Vipernbrühe dampfte.
Нестерпимая жажда мучила его, но человек в желтой одежде не дал ему утолить ее, а протянул золотую чашу, в которой дымился змеиный отвар.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und darüber hinaus werden Sie auch Ihre Verwunderung äußern, daß man für eine Sexualbefriedigung ausgeben will, was vielleicht als Befriedigung von grausamen oder gräßlichen, selbst unnatürlich zu nennenden Gelüsten beschrieben werden müßte.
И кроме того, вы выразите свое удивление, что за половое удовлетворение хотят выдать то, что должно быть описано как удовлетворение жестоких или отвратительных, даже заслуживающих названия противоестественных, страстей.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Hamilkar ließ dies alles geschehen, um den Gelüsten seines Heeres nachzukommen und es durch diesen Verrat an seine Person zu fesseln.
Гамилькар сделал это для потворства жестоким инстинктам своего войска и чтобы привязать его к себе этим предательством.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Glühende Gelüste verzehrten Matho.
Страшный соблазн терзал Мато.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Denn alle Vierfüßler blicken zur Erde und neigen sich zum Bauch hin; dem Menschen ist vorbehalten der Aufblick zum Himmel, damit er nicht dem Bauch diene und den Gelüsten des Bauches, sondern sein ganzes Streben auf den Weg nach oben richte.
Все четвероногие смотрят в землю и потуплены к чреву; а у человека взор отверст к небу, чтоб не предавался чреву и плотским страстям, но имел всецелое стремление к горнему шествию.
© 2006-2011
© 2006-2011
Sein Menschengewühl wimmelt wie verloren im Staube deiner Sandalen, und nach all seinen Schätzen, all seinen Provinzen, Flotten und Inseln gelüstet mich weniger als nach der Frische deiner Lippen und der Rundung deiner Schultern.
Полчища его солдат исчезают в пыли твоих сандалий. Все его сокровища, провинции, корабли и острова привлекают меня меньше, чем свежесть твоих уст и твоих плеч.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Weiber jammerten weidlich über diesen Beschluß. Sie gelüstete es nach dem Geschmeide der punischen Damen.
Женщины очень возражали против этого решения: они зарились на драгоценности карфагенянок.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ebenso verschwieg sie ihr Mordgelüst, aus Furcht, getadelt zu werden, weil sie dem nicht nachgegeben hatte.
Она также скрыла, что хотела убить Мато, из боязни упреков за то, что не выполнила этого желания.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Gelüst
Neuter nounстрастное влечение; сильное желание; непреодолимая тягаExamples

ein Gelüst nach etw. spüren — испытывать непреодолимую тягу к чему-л
ein Gelüst auf etw. haben — страстно желать чего-л

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Abenteuergelüste
авантюристические устремления
Eroberungsgelüste
захватнические устремления
Herrschaftsgelüste
притязания на господство
Revanchegelüste
жажда реванша
Revanchegelüste
реваншистские устремления

Word forms

Gelüst

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGelüstGelüste
GenitivGelüstesGelüste
DativGelüstGelüsten
AkkusativGelüstGelüste

gelüsten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gelüstewir gelüsten
du gelüstestihr gelüstet
er/sie/es gelüstetsie gelüsten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gelüstetewir gelüsteten
du gelüstetestihr gelüstetet
er/sie/es gelüstetesie gelüsteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelüstetwir haben gelüstet
du hast gelüstetihr habt gelüstet
er/sie/es hat gelüstetsie haben gelüstet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelüstetwir hatten gelüstet
du hattest gelüstetihr hattet gelüstet
er/sie/es hatte gelüstetsie hatten gelüstet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gelüstenwir werden gelüsten
du wirst gelüstenihr werdet gelüsten
er/sie/es wird gelüstensie werden gelüsten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du wirst gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es wird gelüstetsie werden gelüstet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gelüstewir gelüsten
du gelüstestihr gelüstet
er/sie/es gelüstesie gelüsten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelüstetwir haben gelüstet
du habest gelüstetihr habet gelüstet
er/sie/es habe gelüstetsie haben gelüstet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gelüstenwir werden gelüsten
du werdest gelüstenihr werdet gelüsten
er/sie/es werde gelüstensie werden gelüsten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du werdest gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es werde gelüstetsie werden gelüstet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gelüstetewir gelüsteten
du gelüstetestihr gelüstetet
er/sie/es gelüstetesie gelüsteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gelüstenwir würden gelüsten
du würdest gelüstenihr würdet gelüsten
er/sie/es würde gelüstensie würden gelüsten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelüstetwir hätten gelüstet
du hättest gelüstetihr hättet gelüstet
er/sie/es hätte gelüstetsie hätten gelüstet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelüstetwir würden gelüstet
du würdest gelüstetihr würdet gelüstet
er/sie/es würde gelüstetsie würden gelüstet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du wirst gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es wird gelüstetsie werden gelüstet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelüstetwir wurden gelüstet
du wurdest gelüstetihr wurdet gelüstet
er/sie/es wurde gelüstetsie wurden gelüstet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelüstetwir sind gelüstet
du bist gelüstetihr seid gelüstet
er/sie/es ist gelüstetsie sind gelüstet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelüstetwir waren gelüstet
du warst gelüstetihr wart gelüstet
er/sie/es war gelüstetsie waren gelüstet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du wirst gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es wird gelüstetsie werden gelüstet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du wirst gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es wird gelüstetsie werden gelüstet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du werdest gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es werde gelüstetsie werden gelüstet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelüstetwir seien gelüstet
du seist gelüstetihr seiet gelüstet
er/sie/es sei gelüstetsie seien gelüstet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du werdest gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es werde gelüstetsie werden gelüstet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelüstetwir werden gelüstet
du werdest gelüstetihr werdet gelüstet
er/sie/es werde gelüstetsie werden gelüstet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelüstetwir würden gelüstet
du würdest gelüstetihr würdet gelüstet
er/sie/es würde gelüstetsie würden gelüstet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelüstetwir wären gelüstet
du wärst gelüstetihr wärt gelüstet
er/sie/es wäre gelüstetsie wären gelüstet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelüstetwir würden gelüstet
du würdest gelüstetihr würdet gelüstet
er/sie/es würde gelüstetsie würden gelüstet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelüstetwir würden gelüstet
du würdest gelüstetihr würdet gelüstet
er/sie/es würde gelüstetsie würden gelüstet
Imperativgelüst, gelüste
Partizip I (Präsens)gelüstend
Partizip II (Perfekt)gelüstet