about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Gehängte

sub m, f повешенный,-ная

Examples from texts

Es konnte nur die »alte Schloßstiege« sein neben den Hängen der Fürstenbergschen Gärten...
Это мог быть только «старый подъем к замку», возле садов Фюрстенберга…
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
»Häng's über dein Bett und nimm's dir zu Herzen«, ergänzte Lenz.
– Повесь над кроватью и вдохновляйся, – добавил Ленц.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Schwüler Hauch strich über Hänge, übersät mit Blüten und Blumen, und machte mich trunken mit den Gerüchen von Jasmin, Hyazinthen, Narzissen, Seidelbast...
Горячий ветер пронесся по склонам, осыпанным цветами, и опьянил меня запахом жасмина, гиацинтов, нарциссов и лавра…
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Das Licht scheint von oben links auf den Golfplatz, also rollt der Ball auf den hellsten Hängen in Richtung oben links.
Свет на поле падает из левого верхнего угла, так что по ярко освещенному склону мяч будет скатываться влево и вверх.
Sie betasteten die Hänge mit ihren Händen und suchten einen Ausgang.
Они ощупывали гору руками, ища выхода.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Je höher die Röte am Himmel emporstieg, um so deutlicher wurden die hohen Häuser, die sich an die Hänge klammerten oder wie eine zu Tal ziehende Herde schwarzer Ziegen abwärts drängten.
По мере того как ширилось розовое небо, стали выдвигаться высокие дома, теснившиеся на склонах, точно стадо черных коз, спускающихся с гор.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Und, ehrlich gesagt, mit Hängen und Würgen.
И буквально по крупицам.
Байджанова, Юлия,Коваленко, СофияBaydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
ydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofya
Baydzhanova, Julia,Kovalenko, Sofy
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Коваленко, София
Байджанова, Юлия,Коваленко, Софи
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Er führte über schwindelerregende Hänge, über schmale Felsvorsprünge, unter denen Abgründe gähnten, über Geröll, das schreckliche Lawinen entfesseln konnte, und über tiefe Schluchten.
Крутые подъемы и опасные спуски, узкие карнизы, нависшие над пропастью, неустойчивые осыпи, готовые разразиться каменными лавинами, глубокие ущелья, преграждающие путь...
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Ringsum erheben sich wieder nur rötliche Felsen und bewaldete Hänge.
Кругом опять лишь красноватые скалы и зеленые лесные склоны.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Am Talende breitete sich ein kleiner See aus, an drei Seiten von steilen Hängen umgeben.
В конце долины располагалось небольшое озеро, со всех сторон окруженное крутыми склонами.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Die gefangenen Karthager konnten nämlich jenseits des Golfes an den Hängen des Burgberges die über die Höfe gespannten Zeltdächer ihrer Häuser sehen.
Пленные карфагеняне видели за заливом, на склонах Бирсы, полотняные навесы во дворах своих домов.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Häng jetzt ein, Sabinchen, sonst bringt dich dieser erregte deutsche Mensch an der Tür noch um.
Клади трубку, дорогая, а то этот взбесившийся ариец за дверью укокошит тебя.
Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоуна
Глазами клоуна
Белль, Генрих
© Издательство "Прогресс", 1965 г.
Ansichten eines Clowns
Böll, Heinrich
© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Auf den Anhöhen standen dichte Büsche, die Hänge waren kahl, dort wuchs kaum Gras.
На вершинах холмов росли пышные рощицы, но склоны были голыми, даже трава тут почти не росла.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
So stampften und brüllten fünf Heere aus ihren an den Hängen gestaffelten Stellungen.
Пять армий, расположенных одна над другой ка горе, топали ногами и выли вокруг Саламбо.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Der Karthager schritt an den abschüssigen Hängen hin. Die Barbaren sahen ihm von unten aus zu.
Карфагенский солдат ходил по краю пропасти, и варвары глядели на него снизу.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Gehängte
Masculine nounповешенный;-ная

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Hänge-
висячий
Hänge-
подвесной
hängender Tropfen
висячая капля
hängendes Zäpfchen
западение язычка
hängendes Zäpfchen
опадение язычка
hängendes Zäpfchen
опущение язычка
an die große Glocke hängen
афишировать
den Kopf hängen lassen
пригорюниваться
den Kopf hängen lassen
пригорюниться
seinen Mantel nach dem Wind hängen
приспособиться
den Kopf hängen lassen
приуныть
sich hängen - an
прилипать
sich hängen - an
прилипнуть
an die große Glocke hängen
раструбить
hängen lassen
свесить

Word forms

hängen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich hängewir hängen
du hängstihr hängt
er/sie/es hängtsie hängen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hingwir hingen
du hingstihr hinget
er/sie/es hingsie hingen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehängt, gehangenwir haben gehängt, gehangen
du hast gehängt, gehangenihr habt gehängt, gehangen
er/sie/es hat gehängt, gehangensie haben gehängt, gehangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehängt, gehangenwir hatten gehängt, gehangen
du hattest gehängt, gehangenihr hattet gehängt, gehangen
er/sie/es hatte gehängt, gehangensie hatten gehängt, gehangen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde hängenwir werden hängen
du wirst hängenihr werdet hängen
er/sie/es wird hängensie werden hängen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du wirst gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es wird gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich hängewir hängen
du hängestihr hänget
er/sie/es hängesie hängen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehängt, gehangenwir haben gehängt, gehangen
du habest gehängt, gehangenihr habet gehängt, gehangen
er/sie/es habe gehängt, gehangensie haben gehängt, gehangen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde hängenwir werden hängen
du werdest hängenihr werdet hängen
er/sie/es werde hängensie werden hängen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du werdest gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es werde gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hingewir hingen
du hingestihr hinget
er/sie/es hingesie hingen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde hängenwir würden hängen
du würdest hängenihr würdet hängen
er/sie/es würde hängensie würden hängen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehängt, gehangenwir hätten gehängt, gehangen
du hättest gehängt, gehangenihr hättet gehängt, gehangen
er/sie/es hätte gehängt, gehangensie hätten gehängt, gehangen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehängt, gehangenwir würden gehängt, gehangen
du würdest gehängt, gehangenihr würdet gehängt, gehangen
er/sie/es würde gehängt, gehangensie würden gehängt, gehangen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du wirst gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es wird gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gehängt, gehangenwir wurden gehängt, gehangen
du wurdest gehängt, gehangenihr wurdet gehängt, gehangen
er/sie/es wurde gehängt, gehangensie wurden gehängt, gehangen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gehängt, gehangenwir sind gehängt, gehangen
du bist gehängt, gehangenihr seid gehängt, gehangen
er/sie/es ist gehängt, gehangensie sind gehängt, gehangen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gehängt, gehangenwir waren gehängt, gehangen
du warst gehängt, gehangenihr wart gehängt, gehangen
er/sie/es war gehängt, gehangensie waren gehängt, gehangen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du wirst gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es wird gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du wirst gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es wird gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du werdest gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es werde gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gehängt, gehangenwir seien gehängt, gehangen
du seist gehängt, gehangenihr seiet gehängt, gehangen
er/sie/es sei gehängt, gehangensie seien gehängt, gehangen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du werdest gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es werde gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gehängt, gehangenwir werden gehängt, gehangen
du werdest gehängt, gehangenihr werdet gehängt, gehangen
er/sie/es werde gehängt, gehangensie werden gehängt, gehangen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gehängt, gehangenwir würden gehängt, gehangen
du würdest gehängt, gehangenihr würdet gehängt, gehangen
er/sie/es würde gehängt, gehangensie würden gehängt, gehangen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gehängt, gehangenwir wären gehängt, gehangen
du wärst gehängt, gehangenihr wärt gehängt, gehangen
er/sie/es wäre gehängt, gehangensie wären gehängt, gehangen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gehängt, gehangenwir würden gehängt, gehangen
du würdest gehängt, gehangenihr würdet gehängt, gehangen
er/sie/es würde gehängt, gehangensie würden gehängt, gehangen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gehängt, gehangenwir würden gehängt, gehangen
du würdest gehängt, gehangenihr würdet gehängt, gehangen
er/sie/es würde gehängt, gehangensie würden gehängt, gehangen
Imperativhäng, hänge
Partizip I (Präsens)hängend
Partizip II (Perfekt)gehängt, gehangen

hängen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich hängewir hängen
du hängstihr hängt
er/sie/es hängtsie hängen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich hängtewir hängten
du hängtestihr hängtet
er/sie/es hängtesie hängten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gehängtwir haben gehängt
du hast gehängtihr habt gehängt
er/sie/es hat gehängtsie haben gehängt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gehängtwir hatten gehängt
du hattest gehängtihr hattet gehängt
er/sie/es hatte gehängtsie hatten gehängt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde hängenwir werden hängen
du wirst hängenihr werdet hängen
er/sie/es wird hängensie werden hängen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du wirst gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es wird gehängtsie werden gehängt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich hängewir hängen
du hängestihr hänget
er/sie/es hängesie hängen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gehängtwir haben gehängt
du habest gehängtihr habet gehängt
er/sie/es habe gehängtsie haben gehängt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde hängenwir werden hängen
du werdest hängenihr werdet hängen
er/sie/es werde hängensie werden hängen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du werdest gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es werde gehängtsie werden gehängt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich hängtewir hängten
du hängtestihr hängtet
er/sie/es hängtesie hängten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde hängenwir würden hängen
du würdest hängenihr würdet hängen
er/sie/es würde hängensie würden hängen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gehängtwir hätten gehängt
du hättest gehängtihr hättet gehängt
er/sie/es hätte gehängtsie hätten gehängt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gehängtwir würden gehängt
du würdest gehängtihr würdet gehängt
er/sie/es würde gehängtsie würden gehängt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du wirst gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es wird gehängtsie werden gehängt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gehängtwir wurden gehängt
du wurdest gehängtihr wurdet gehängt
er/sie/es wurde gehängtsie wurden gehängt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gehängtwir sind gehängt
du bist gehängtihr seid gehängt
er/sie/es ist gehängtsie sind gehängt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gehängtwir waren gehängt
du warst gehängtihr wart gehängt
er/sie/es war gehängtsie waren gehängt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du wirst gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es wird gehängtsie werden gehängt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du wirst gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es wird gehängtsie werden gehängt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du werdest gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es werde gehängtsie werden gehängt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gehängtwir seien gehängt
du seist gehängtihr seiet gehängt
er/sie/es sei gehängtsie seien gehängt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du werdest gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es werde gehängtsie werden gehängt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gehängtwir werden gehängt
du werdest gehängtihr werdet gehängt
er/sie/es werde gehängtsie werden gehängt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gehängtwir würden gehängt
du würdest gehängtihr würdet gehängt
er/sie/es würde gehängtsie würden gehängt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gehängtwir wären gehängt
du wärst gehängtihr wärt gehängt
er/sie/es wäre gehängtsie wären gehängt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gehängtwir würden gehängt
du würdest gehängtihr würdet gehängt
er/sie/es würde gehängtsie würden gehängt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gehängtwir würden gehängt
du würdest gehängtihr würdet gehängt
er/sie/es würde gehängtsie würden gehängt
Imperativhäng, hänge
Partizip I (Präsens)hängend
Partizip II (Perfekt)gehängt

Gehängte

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativGehängteGehängte, Gehängten
GenitivGehängtenGehängten, Gehängter
DativGehängtem, GehängtenGehängten
AkkusativGehängtenGehängte, Gehängten

Gehängte

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativGehängteGehängte, Gehängten
GenitivGehängten, GehängterGehängten, Gehängter
DativGehängten, GehängterGehängten
AkkusativGehängteGehängte, Gehängten