without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Na los, begrüßt euren Gast!«Принимайте гостя!Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
P. saß bei mir im Zimmer, als unvermutet ein anderer lieber Gast aus London, Dr. Ernest Jones, nach langer Trennung bei mir eintrat.П. сидел у меня в комнате, когда неожиданно после долгой разлуки ко мне вошел другой приятный мне гость из Лондона, д-р Эрнест Джонс.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Jetzt hatten Hermine und Maria mir diesen Garten in seiner Unschuld gezeigt, dankbar war ich sein Gast gewesen – aber es wurde bald Zeit für mich, weiterzugehen, es war zu hübsch und warm in diesem Garten.Теперь Гермина и Мария показали мне этот Эдем в его невинности, я благодарно погостил в нем – но мне приспевала пора идти дальше, слишком красиво и тепло было в этом Эдеме.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Klerus, Chor und Gemeinde der Gottesmutter-Entschla- fens-Kathedrale in Chiswick waren zu Gast in der Kathedrahle des Entschlafens der Allheiligen Gottesgebärerin und Aller Heiligen der Diözese „Suroz" der ROK des Moskauer Patriarchates.Духовенство, хор и прихожане Успенского собора в Чизике были приглашены в Собор Успения Пресвятой Богородицы и Всех Святых Сурожской епархии Московского патриархата Русской Православной Церкви.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
"Haben Sie eine Ahnung, wie sie das geschafft hat?", erkundigte sich der Gast.– У вас есть догадки, как она это сделала? – спросил гость.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
An einem Tisch in der Ecke saß nur noch ein einziger Gast. Es war ein Mann mit einem Monokel und mit Schmissen im breiten, roten Gesicht.Только за столом в углу сидел мужчина с моноклем и со шрамом на широком красном лице.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Die Hausfrau sah zu, wie ihr Gast die ersten Bissen aß.Госпожа Шварцкопф хозяйским глазом следила, чтобы гостья хорошенько ела.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
„Unser verehrter Gast bezweifelt, daß ihr schießen könnt.– Наш уважаемый гость сомневается, умеете ли вы стрелять.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Der wohlerzogene Gast ist willkommen,« sagte der Ältere Bruder, »stets sei ein junger Kollege mir zu einer Schale Tee und einem kleinen erfreulichen Gespräch willkommen, und auch ein Nachtlager findet sich für ihn, wenn ihm dies erwünscht ist.«– Благовоспитанный гость – в радость, – сказал Старший Брат, – я всегда готов угостить молодого коллегу чашкой чая и приятно побеседовать с ним, найдется для него и ночлег, если это ему угодно.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
„Seit wann fragt ein Bergbewohner, noch ehe das Tor geöffnet ist, einen Gast nach seinem Begehr?– С каких это пор, еще не открыв ворота, горец спрашивает кунака о деле?Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Stellen Sie sich eine Hausfrau vor, die den Gast mit den Worten empfängt: Was, heute kommen Sie?Представьте себе хозяйку, которая встречает гостя словами: "Как, вы пришли сегодня?Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Andere Wirte hätten gejammert, daß wir ihnen einen Gast vertrieben hätten.»Другие хозяева начали бы ныть, что мы выжили их клиента!Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Er legte den Computer beiseite und stand auf, wobei er sich nicht sicher war, wie er seinen Gast begrüßen sollte.Он поспешно отложил компьютерную записную книжку в сторону и встал в нерешительности, не зная, что делать дальше.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
"Du bist mein Gast, wenn du Geld hast.- Гостем будешь, если монета водится.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Neugierig verfolgten sie mit den Blicken den fliegenden Apparat und ahnten nicht, daß er den Gast aus der Großen Welt entführte, der ihnen helfen wollte und nun selbst in Not geraten war.Они провожали взглядом летящую машину и, конечно, не знали, что та уносит гостью из Большого мира, которая хотела им помочь, а вместо этого сама попала в беду.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Add to my dictionary
Masculine nounгость; гостьяExamples
ein willkommener Gast — желанный гость
ein lieber Gast — дорогой гость
ein seltener / häufiger Gast — редкий / частый гость
einen Gast einladen— пригласить гостя
j-n als Gast mitbringen — привести с собой кого-л в качестве гостя
bei j-m zu Gast sein — быть в гостях у кого-л
j-n zu Gast haben — принимать гостя
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Gast-
гастрольный
zu Gast sein
погостить
zu Gast bitten
пригласить
zu Gast bitten
приглашать
zu Gast
в гости
Gas-Blut-Grenze
граница газов и крови
Gas-Luft-Gemisch
газовоздушная смесь
giftiges Gas
ядовитый газ
inertes Gas
инертный газ
komprimiertes Gas
сжатый газ
radioaktives Gas
радиоактивный газ
schädliches Gas
вредный газ
Gas geben
газовать
Gas-
газовый
Gäste-
гостевой
Word forms
gasen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gase | wir gasen |
du gast | ihr gast |
er/sie/es gast | sie gasen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gaste | wir gasten |
du gastest | ihr gastet |
er/sie/es gaste | sie gasten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegast | wir haben gegast |
du hast gegast | ihr habt gegast |
er/sie/es hat gegast | sie haben gegast |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gegast | wir hatten gegast |
du hattest gegast | ihr hattet gegast |
er/sie/es hatte gegast | sie hatten gegast |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gasen | wir werden gasen |
du wirst gasen | ihr werdet gasen |
er/sie/es wird gasen | sie werden gasen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du wirst gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es wird gegast | sie werden gegast |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich gase | wir gasen |
du gasest | ihr gaset |
er/sie/es gase | sie gasen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gegast | wir haben gegast |
du habest gegast | ihr habet gegast |
er/sie/es habe gegast | sie haben gegast |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde gasen | wir werden gasen |
du werdest gasen | ihr werdet gasen |
er/sie/es werde gasen | sie werden gasen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du werdest gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es werde gegast | sie werden gegast |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich gaste | wir gasten |
du gastest | ihr gastet |
er/sie/es gaste | sie gasten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde gasen | wir würden gasen |
du würdest gasen | ihr würdet gasen |
er/sie/es würde gasen | sie würden gasen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gegast | wir hätten gegast |
du hättest gegast | ihr hättet gegast |
er/sie/es hätte gegast | sie hätten gegast |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gegast | wir würden gegast |
du würdest gegast | ihr würdet gegast |
er/sie/es würde gegast | sie würden gegast |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du wirst gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es wird gegast | sie werden gegast |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gegast | wir wurden gegast |
du wurdest gegast | ihr wurdet gegast |
er/sie/es wurde gegast | sie wurden gegast |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gegast | wir sind gegast |
du bist gegast | ihr seid gegast |
er/sie/es ist gegast | sie sind gegast |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gegast | wir waren gegast |
du warst gegast | ihr wart gegast |
er/sie/es war gegast | sie waren gegast |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du wirst gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es wird gegast | sie werden gegast |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du wirst gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es wird gegast | sie werden gegast |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du werdest gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es werde gegast | sie werden gegast |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gegast | wir seien gegast |
du seist gegast | ihr seiet gegast |
er/sie/es sei gegast | sie seien gegast |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du werdest gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es werde gegast | sie werden gegast |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gegast | wir werden gegast |
du werdest gegast | ihr werdet gegast |
er/sie/es werde gegast | sie werden gegast |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gegast | wir würden gegast |
du würdest gegast | ihr würdet gegast |
er/sie/es würde gegast | sie würden gegast |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gegast | wir wären gegast |
du wärst gegast | ihr wärt gegast |
er/sie/es wäre gegast | sie wären gegast |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gegast | wir würden gegast |
du würdest gegast | ihr würdet gegast |
er/sie/es würde gegast | sie würden gegast |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gegast | wir würden gegast |
du würdest gegast | ihr würdet gegast |
er/sie/es würde gegast | sie würden gegast |
Imperativ | gas, gase |
Partizip I (Präsens) | gasend |
Partizip II (Perfekt) | gegast |
Gast
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gast | Gäste |
Genitiv | Gastes, Gasts | Gäste |
Dativ | Gast, Gaste | Gästen |
Akkusativ | Gast | Gäste |
Gast
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Gast | Gasten |
Genitiv | Gastes | Gasten |
Dativ | Gast, Gaste | Gasten |
Akkusativ | Gast | Gasten |