without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Frische
f <->
свежесть
свежесть, бодрость, живость
свежесть, чистота, ощущение свежести [чистоты]
богатство, сочность, яркость (красок)
перен свежесть, яркость
свежесть, прохлада
Chemistry (De-Ru)
Frische
f
свежесть (окраски)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Sein Menschengewühl wimmelt wie verloren im Staube deiner Sandalen, und nach all seinen Schätzen, all seinen Provinzen, Flotten und Inseln gelüstet mich weniger als nach der Frische deiner Lippen und der Rundung deiner Schultern.Полчища его солдат исчезают в пыли твоих сандалий. Все его сокровища, провинции, корабли и острова привлекают меня меньше, чем свежесть твоих уст и твоих плеч.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Frische Kuhmilch oder Sojamilch, ob verdünnt oder unverdünnt, sind für Säuglinge nicht geeignet.Свежее коровье или соевое молоко, обезжиренное или не обезжиренное, не подходит для грудничков.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Aus fernen Jahren, aus der Tiefe dieser Torheit heraus erklang sicher Jeannes frische Stimme in Grands Ohren.Он не сомневался, что из глубин далеких лет сюда, в цитадель их общего безумия, до Грана долетел свежий Жаннин голосок.Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / ЧумаЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989Die PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Mit der Spitze eines Dolches schoben sie den Riegel zurück, der sich nur von außen öffnen ließ, und plötzlich umfing sie die frische freie Luft.Они отодвинули острием кинжала засов, открывавшийся снаружи, и вдруг их окутал свежий воздух.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Alten taumelten vor Ermattung. Sie atmeten die frische Luft mit vollen Zügen. Schweiß rann über ihre bleigrauen Lippen.Старейшины шатались от изнеможения; они вдыхали полной грудью свежий воздух; пот струился по их помертвелым лицам.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er ist immer noch derselbe - wulstige frische Lippen, klare blaue Augen, ordentliche, fast elegante Frisur.Он все такой же - пухлые, яркие губы, голубые, прозрачные глаза, даже светлые волосы по-прежнему лежат аккуратно и почти изящно.Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное местоНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981MarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Versuchen Sie, sich selbst zu beruhigen: Etwas frische Luft, eine Tasse Tee, ein Stück Schokolade - entspannen Sie auf Ihre Art!Попробуйте успокоиться: глоток свежего воздуха, чашка чая, немного шоколада - расслабьтесь по-своему!© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 15.04.2011
Er hockte sich vor der Höhle auf den Boden. Das Sonnenlicht wärmte ihn. Er atmete die frische Luft ein.Он присел на землю у входа в пещеру, согреваясь на солнце и вдыхая свежий воздух.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Die frische Nachtluft, der Duft der Gräser und Blumen drang in das Sternschiff und machte die Außerirdischen ganz benommen.Свежий ночной воздух, напоенный ароматом трав и цветов, ворвался в помещение звездолета и опьянил инопланетян,Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Sie hat wohl geglaubt, etwas Frischeres, Jüngeres vorgeworfen zu bekommen.Вероятно, Железная Лошадь ожидала, что мы предложим ей существо более юное и свежее.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
„Ich könnte dir jetzt deinen Kopf abbeißen, Kleine, um dich für diese Unverschämtheit zu strafen,“ sagte sie grimmig, „und ich würde es auch tun, wenn die Königin nicht lieber frische Biene äße, als tote Biene.- Я мог бы сразу откусить тебе голову за такую дерзость, - сердито сказал он. - И я сделал бы это с большим удовольствием, но наша царица предпочитает живых пчел.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Die Erinnerung an dies frische Fleisch rief an den folgenden Tagen große Traurigkeit hervor.Воспоминание об этом свежем мясе печалило всех несколько дней.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Der Rauch der Schornsteine stieg von den Häusern in die frische Luft und erweckte das Gefühl von Wärme, Geborgenheit, Frühstück und Betten.От крыш в ясное небо поднимался дым, который пробуждал воспоминания об уюте, завтраке и постели.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Die Bewegung und die frische Luft betäubten sie. Dann aber ging die Sonne auf. Bald brannte sie ihr auf den Hinterkopf und machte sie schläfrig.Потом взошло солнце; оно пригревало ей затылок, и она невольно задремала.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Im Ofen lagen immer frische Semmeln.В печи всегда были свежие булки.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
frische Kotprobe
исследование свежего кала
Frisches Haft
Фриш-Гаф
frische Luft schöpfen
проветриться
frische Luxation
свежий вывих
frische Ware
свежий товар
frische Haut
свежая шкура
frisches Entenei
свежее утиное яйцо
Verfolgung auf frischer Tat
преследование по свежим следам
frischer werden
крепчать
frisch gesalzen
малосольный
viel Zeit an der frischen Luft verbringen
нагуляться
nicht frisch
несвежий
frisch aussehen
посвежеть
frischer werden
посвежеть
frisch werden
свежеть
Word forms
frisch
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | frischer | frische | frischer |
Genitiv | frischen | frischen | frischen |
Dativ | frischem | frischen | frischen |
Akkusativ | frischen | frischen | frischen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | frische | frische | frische |
Genitiv | frischer | frischen | frischen |
Dativ | frischer | frischen | frischen |
Akkusativ | frische | frische | frische |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | frisches | frische | frisches |
Genitiv | frischen | frischen | frischen |
Dativ | frischem | frischen | frischen |
Akkusativ | frisches | frische | frisches |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | frische | frischen | frischen |
Genitiv | frischer | frischen | frischen |
Dativ | frischen | frischen | frischen |
Akkusativ | frische | frischen | frischen |
Komparativ | *frischer |
Superlativ | *frischest, *frischeste, *frischst, *frischste |
Frische
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Frische | *Frischen |
Genitiv | Frische | *Frischen |
Dativ | Frische | *Frischen |
Akkusativ | Frische | *Frischen |
frischen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich frische | wir frischen |
du frischest, frischst | ihr frischet, frischt |
er/sie/es frischet, frischt | sie frischen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich frischte | wir frischten |
du frischtest | ihr frischtet |
er/sie/es frischte | sie frischten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefrischt | wir haben gefrischt |
du hast gefrischt | ihr habt gefrischt |
er/sie/es hat gefrischt | sie haben gefrischt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefrischt | wir hatten gefrischt |
du hattest gefrischt | ihr hattet gefrischt |
er/sie/es hatte gefrischt | sie hatten gefrischt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde frischen | wir werden frischen |
du wirst frischen | ihr werdet frischen |
er/sie/es wird frischen | sie werden frischen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du wirst gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es wird gefrischt | sie werden gefrischt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich frische | wir frischen |
du frischest | ihr frischet |
er/sie/es frische | sie frischen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefrischt | wir haben gefrischt |
du habest gefrischt | ihr habet gefrischt |
er/sie/es habe gefrischt | sie haben gefrischt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde frischen | wir werden frischen |
du werdest frischen | ihr werdet frischen |
er/sie/es werde frischen | sie werden frischen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du werdest gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es werde gefrischt | sie werden gefrischt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich frischte | wir frischten |
du frischtest | ihr frischtet |
er/sie/es frischte | sie frischten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde frischen | wir würden frischen |
du würdest frischen | ihr würdet frischen |
er/sie/es würde frischen | sie würden frischen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefrischt | wir hätten gefrischt |
du hättest gefrischt | ihr hättet gefrischt |
er/sie/es hätte gefrischt | sie hätten gefrischt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefrischt | wir würden gefrischt |
du würdest gefrischt | ihr würdet gefrischt |
er/sie/es würde gefrischt | sie würden gefrischt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du wirst gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es wird gefrischt | sie werden gefrischt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefrischt | wir wurden gefrischt |
du wurdest gefrischt | ihr wurdet gefrischt |
er/sie/es wurde gefrischt | sie wurden gefrischt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefrischt | wir sind gefrischt |
du bist gefrischt | ihr seid gefrischt |
er/sie/es ist gefrischt | sie sind gefrischt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefrischt | wir waren gefrischt |
du warst gefrischt | ihr wart gefrischt |
er/sie/es war gefrischt | sie waren gefrischt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du wirst gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es wird gefrischt | sie werden gefrischt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du wirst gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es wird gefrischt | sie werden gefrischt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du werdest gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es werde gefrischt | sie werden gefrischt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefrischt | wir seien gefrischt |
du seist gefrischt | ihr seiet gefrischt |
er/sie/es sei gefrischt | sie seien gefrischt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du werdest gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es werde gefrischt | sie werden gefrischt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefrischt | wir werden gefrischt |
du werdest gefrischt | ihr werdet gefrischt |
er/sie/es werde gefrischt | sie werden gefrischt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefrischt | wir würden gefrischt |
du würdest gefrischt | ihr würdet gefrischt |
er/sie/es würde gefrischt | sie würden gefrischt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefrischt | wir wären gefrischt |
du wärst gefrischt | ihr wärt gefrischt |
er/sie/es wäre gefrischt | sie wären gefrischt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefrischt | wir würden gefrischt |
du würdest gefrischt | ihr würdet gefrischt |
er/sie/es würde gefrischt | sie würden gefrischt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefrischt | wir würden gefrischt |
du würdest gefrischt | ihr würdet gefrischt |
er/sie/es würde gefrischt | sie würden gefrischt |
Imperativ | frisch, frische |
Partizip I (Präsens) | frischend |
Partizip II (Perfekt) | gefrischt |