without examplesFound in 7 dictionaries
Chemistry and Chemical Technology- Сontains 56,000 terms related to:
- - organic,
- - inorganic,
- - physical,
- - analytical chemistry,
- - petrochemistry,
- - chemical processes, and process vessels.
- Сontains 56,000 terms related to:
- - organic,
- - inorganic,
- - physical,
- - analytical chemistry,
- - petrochemistry,
- - chemical processes, and process vessels.
Formen
n
формование, формовка
Art (De-Ru)
Formen
n, скульп.
лепка, моделировка, формование
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Geflecht oder den Unebenheiten der Haut, bemächtigt sich unser die unerfreuliche Gabe, überall mahnende, bedeutsame Formen zu sehen, die in unsern Träumen ins Riesengroße auswachsen.Смотрит глаз на однотонное строение, или на неровности кожи, и вдруг нами овладевает невеселый дар повсюду видеть грозящие знаменательные формы, принимающие в наших сновидениях чудовищные размеры.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Hamilkar bemühte sich, aus seinen Gedanken alle Formen, Symbole und Benennungen der Götter zu verbannen, um besser den unwandelbaren Geist zu erfassen, den der äußere Schein verbirgt.Гамилькар старался изгнать из своих мыслей все формы, все символы и все наименования богов, чтобы лучше постигнуть недвижный дух, скрытый за внешними явлениями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ich mache Küchenarbeit nur dann gern, wenn sie die einzige Chance ist, bestimmten Formen der Erwachsenengesprächigkeit zu entfliehen.Домашними делами я занимаюсь охотно только в том случае, если это единственная возможность сбежать от словоизвержений великовозрастных дядей.Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Überall Lähmung, Mühsal, Erstarrung oder Feindschaft und Chaos: beides immer mehr in die Augen springend, in je höhere Formen der Organisation man aufsteigt.Всюду паралич, тягость, оцепенение или вражда и хаос: и то и другое все более бросается в глаза, по мере того как восходишь к высшим формам организации.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Hätte ich Ihnen eine »Einführung in die Neurosenlehre« zugesagt, so wäre der Weg von den einfachen Formen der Aktualneurosen zu den komplizierteren psychischen Erkrankungen durch Libidostörung der unzweifelhaft richtige gewesen.Если бы я обещал вам "Введение в учение о неврозах", то, несомненно, правильным был бы путь от простых форм актуальных неврозов к более сложным психическим заболеваниям вследствие расстройств либидо.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Das Gesetz enthält eine Auflistung von möglichen Formen der Beteiligung öffentlichen Beteiligung sowie von möglichen Objekten derVereinbarungen.Закон содержит перечень возможных форм участия Санкт-Петербурга в государственно-частных партнерствах и возможных объектов соглашений.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Der Dicke hat Frau Beckmanns Formen nicht vergessen können.Оказывается, толстяк не в силах забыть мощные формы фрау Бекман.Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелискЧерный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 АстDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956
Um so dringender wird die Aufgabe, Inhalt, Formen und Methoden der reaktionären Kulturentwicklung vor den westdeutschen Werktätigen wirksam zu enthüllen und ihre Kräfte im Kampf gegen die Reaktion zu organisieren.Тем настоятельнее задача эффективного развенчания содержания, форм и методов реакционного культурного развития в глазах западногерманских трудящихся и организации их сил в борьбе против реакции.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Woher wussten die Bewohner dieses Planeten, die in einer Welt von fließenden Formen lebten, überhaupt, was ein Winkel war? Und gefielen ihnen diese scharfen, groben Konturen?Откуда у местных обитателей, живущих в мире плавных форм, взялось само понятие углов, неужели резкие, грубые очертания казались им привлекательными?Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Alle Formen und Gestalten waren hier dargestellt, just als wäre die Büchse der Urkeime plötzlich geborsten und hätte sich über die Wände dieser Halle ergossen.Высовывая язык, они точно испускали дух. Тут были собраны все формы жизни: казалось, что все зародыши ее вырвались из разбившегося сосуда и очутились здесь, в стенах этого зала.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Alles mit Hilfe einer neuen, in mir erwachten Fähigkeit, das zu sehen und festzuhalten, was ich gerade brauchte: Ziffern, Formen, Gegenstände oder Farben.Все это давала мне новая, пробудившаяся во мне, способность видеть и удерживать в памяти именно то, что мне нужно было: цифры, формы, предметы, краски.Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / ГолемГолемМайринк, ГуставDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Im Traum erleben wir zumeist etwas in visuellen Formen.В сновидении мы в большинстве случаев что-то переживаем в визуальных формах.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er behauptet, daß eine maximale Anpassung an die maschinellen Prozesse und die verschiedenen Formen arbeitstechnischer Rationalisierung die Selbstentfremdung des Menschen aufhebe und der Humanisierung der Arbeit diene.Он утверждает, что максимальное приспособление к механическим процессам и различные формы технической рационализации труда устраняют самоотчуждение человека й служат гуманизации труда.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
Die folgenden Stufen umfassen Mittel der militärischen Erpressung und Formen des „verdeckten Kampfes".Последующие ступени предусматривают средства военного вымогательства и виды «скрытой борьбы».Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войныТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973So werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Die genannten Formen von Neurose kommen gelegentlich rein vor; häufiger vermengen sie sich allerdings miteinander und mit einer psychoneurotischen Affektion.Названные формы невроза иногда встречаются в чистом виде, но чаще смешиваются друг с другом и с психоневротическим заболеванием.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Formen der Erkrankungen
формы заболеваний
verschiedene Formen
разновидные формы
einfache Formen
простые формы
Formen-Topf
литейная форма
Bilanz in zusammengefasster Form
сводный баланс
elementare Form
элементарная форма
Form des Urteils
форма приговора
gebrauchsfertige Form
готовая лекарственная форма
Journal-Original-Form
форма копиручета, при которой карточка журнала накладывается для записи на карточку лицевого счета
Konto-Original-Form
форма копиручета, при которой карточка лицевого счета накладывается для записи на карточку журнала
Ordnungs-Journal-Form
журнально-ордерная форма бухгалтерского учета
Passiv-Form
форма страдательного залога
Retard-Form
депо-форма
Retard-Form
форма медикамента пролонгированного действия
Retard-Form
форма пролонгированного действия
Word forms
Form
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Form | Formen |
Genitiv | Form | Formen |
Dativ | Form | Formen |
Akkusativ | Form | Formen |
formen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich forme | wir formen |
du formst | ihr formt |
er/sie/es formt | sie formen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich formte | wir formten |
du formtest | ihr formtet |
er/sie/es formte | sie formten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geformt | wir haben geformt |
du hast geformt | ihr habt geformt |
er/sie/es hat geformt | sie haben geformt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geformt | wir hatten geformt |
du hattest geformt | ihr hattet geformt |
er/sie/es hatte geformt | sie hatten geformt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde formen | wir werden formen |
du wirst formen | ihr werdet formen |
er/sie/es wird formen | sie werden formen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du wirst geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es wird geformt | sie werden geformt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich forme | wir formen |
du formest | ihr formet |
er/sie/es forme | sie formen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geformt | wir haben geformt |
du habest geformt | ihr habet geformt |
er/sie/es habe geformt | sie haben geformt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde formen | wir werden formen |
du werdest formen | ihr werdet formen |
er/sie/es werde formen | sie werden formen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du werdest geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es werde geformt | sie werden geformt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich formte | wir formten |
du formtest | ihr formtet |
er/sie/es formte | sie formten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde formen | wir würden formen |
du würdest formen | ihr würdet formen |
er/sie/es würde formen | sie würden formen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geformt | wir hätten geformt |
du hättest geformt | ihr hättet geformt |
er/sie/es hätte geformt | sie hätten geformt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geformt | wir würden geformt |
du würdest geformt | ihr würdet geformt |
er/sie/es würde geformt | sie würden geformt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du wirst geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es wird geformt | sie werden geformt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geformt | wir wurden geformt |
du wurdest geformt | ihr wurdet geformt |
er/sie/es wurde geformt | sie wurden geformt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geformt | wir sind geformt |
du bist geformt | ihr seid geformt |
er/sie/es ist geformt | sie sind geformt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geformt | wir waren geformt |
du warst geformt | ihr wart geformt |
er/sie/es war geformt | sie waren geformt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du wirst geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es wird geformt | sie werden geformt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du wirst geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es wird geformt | sie werden geformt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du werdest geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es werde geformt | sie werden geformt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geformt | wir seien geformt |
du seist geformt | ihr seiet geformt |
er/sie/es sei geformt | sie seien geformt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du werdest geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es werde geformt | sie werden geformt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geformt | wir werden geformt |
du werdest geformt | ihr werdet geformt |
er/sie/es werde geformt | sie werden geformt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geformt | wir würden geformt |
du würdest geformt | ihr würdet geformt |
er/sie/es würde geformt | sie würden geformt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geformt | wir wären geformt |
du wärst geformt | ihr wärt geformt |
er/sie/es wäre geformt | sie wären geformt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geformt | wir würden geformt |
du würdest geformt | ihr würdet geformt |
er/sie/es würde geformt | sie würden geformt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geformt | wir würden geformt |
du würdest geformt | ihr würdet geformt |
er/sie/es würde geformt | sie würden geformt |
Imperativ | form, forme |
Partizip I (Präsens) | formend |
Partizip II (Perfekt) | geformt |
Formen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Formen | *Formen |
Genitiv | Formens | *Formen |
Dativ | Formen | *Formen |
Akkusativ | Formen | *Formen |