about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.

Fahren

n

  1. перевозка (грузов)

  2. авто управление, вождение; езда

  3. (за)пуск; приведение в действие

  4. обслуживание, эксплуатация (напр. котла)

  5. работа, функционирование

  6. ход, движение, перемещение

AutoService (De-Ru)

Fahren

n

  1. управление, вождение; езда

  2. ход, (пере)движение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Fahren Sie zum Bahnhof.
Поезжайте на вокзал.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Fahren Sie mit Schuchmin zu dessen Dienststelle.
Следуйте с Шухминым в его управление.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ja - Fahren Sie mit Schritt 4 auf Seite 56 fort.
Да - Перейдите к шагу 4.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Fahren Sie zu.«
Езжайте быстрее.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Sicheres Fahren hat immer Vorrang.
В первую очередь всегда думайте о безопасности дорожного движения!
© Компания Vertu, 2006
© Vertu 2006
Hierauf verbeugte sich Herr Grünlich, setzte sich zurecht, strich über seinen Backenbart und hüstelte, als wollte er sagen: 'Fahren wir fort. '
В ответ г-н Грюнлих привстал и поклонился, потом снова сел, погладил бакенбарды и кашлянул, словно желая сказать: "Ну что ж, продолжим!"
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Ich war noch nicht richtig da; ich war noch voll Fahrt, voll Motorendröhnen und Straße.
Я еще не был здесь по-настоящему; я был еще полон ревом мотора и видел убегающую ленту шоссе.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
»Tja, also, ich hatte Krach mit meiner Freundin, und danach konnte ich nur noch im Rückwärtsgang fahren.
Ну, понимаете, офицеры, я поссорился со своей девушкой и добраться до дому теперь могу только так.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Ihr Übermut verschwand. Sie wollten zwar siegen, aber unter so wenig Gefahren wie nur möglich.
Чрезмерная храбрость, воодушевлявшая их вначале, исчезла; они хотели победить, но как можно менее рискуя своей жизнью.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Aus kleinen Dörfern ist schwer rauszukommen, da viele Fahrer meist nur bis in den nächsten Ort fahren.
И то, машины в таких местах едут, в основном, недалеко - до другой деревни.
Хоппе, Юлия,Кёниг, ТобиасHoppe, Julia,König, Tobias
ppe, Julia,König, Tobias
Hoppe, Julia,König, Tobia
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
ппе, Юлия,Кёниг, Тобиас
Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиа
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Nach Mittag verließ er den Strand, kehrte ins Hotel zurück und ließ sich hinauf vor sein Zimmer fahren.
В полдень он ушел с пляжа, вернулся в отель и на лифте поднялся в свою комнату.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
»Fahr fort!« gebot Salambo.
– Продолжай! – сказала Саламбо.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich hatte Anordnung, nicht gleich nach Petersburg zu fahren, sondern erst nach Moskau, um ...«
Мне, знаете ли, было велено не сразу в Петербург, а сначала заехать в Москву, чтобы...
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Sie waren jetzt beide müde, ihre Gesichter grau und schmal und verschmutzt, und sie sprachen kaum noch miteinander; die Stunde, die sie noch zu fahren hatten, kam ihnen unendlich vor.
Оба устали, их вытянувшиеся лица посерели и покрылись пылью, они едва перебрасывались словом друг с другом. Час, который еще предстояло быть в пути, казался бесконечным.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Manche fühlten keine Schmerzen mehr, und um die Zeit zu verbringen, erzählten sie von Gefahren, denen sie entronnen wären.
Некоторые уже больше не страдали и, чтобы убить время, рассказывали друг другу про опасности, которых им удалось избежать.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Fahren1/8
Neuter nounперевозка

User translations

Verb

  1. 1.

    ехать

    translation added by Kirill Alexeev
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Ехать, ездить

    translation added by Лиля Каменских
    0
  2. 2.

    ехать

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-de
    0

Collocations

Fahren ohne Führerschein
вождение автомашины без водительских прав
Fahren unter Alkoholeinfluß
вождение автомашины в нетрезвом состоянии
Fahren eines Programms
запуск программы
Abwehr von Gefahren
предотвращение опасности
agogisch-situatives Führen
агогико-ситуативное управление
durchbruchorientiertes Führen
управление, ориентирующееся на научно-технические прорывы
ergebnisorientiertes Führen
управление по конечным результатам
Führen durch Delegieren
управление путем делегирования прав и ответственности
Führen durch Systemsteuerung
программно-системное управление
Führen durch Zielvereinbarung
управление по принципу согласования целей
In-Ballast-Fahrt
балластный пробег
leitbildorientiertes Führen
управление по замыслам
leitbildorientiertes Führen
управление по принципу мотивации
Police gegen alle Gefahren
полис страхования от всех рисков
Versicherung gegen alle Gefahren
страхование от всех рисков

Word forms

fahren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fährstihr fahrt
er/sie/es fährtsie fahren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) gefahrenwir haben (sind) gefahren
du hast (bist) gefahrenihr habt (seid) gefahren
er/sie/es hat (ist) gefahrensie haben (sind) gefahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) gefahrenwir hatten (waren) gefahren
du hattest (warst) gefahrenihr hattet (wart) gefahren
er/sie/es hatte (war) gefahrensie hatten (waren) gefahren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du wirst fahrenihr werdet fahren
er/sie/es wird fahrensie werden fahren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fahrestihr fahret
er/sie/es fahresie fahren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) gefahrenwir haben (seien) gefahren
du habest (seist) gefahrenihr habet (seiet) gefahren
er/sie/es habe (sei) gefahrensie haben (seien) gefahren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du werdest fahrenihr werdet fahren
er/sie/es werde fahrensie werden fahren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fuhr, führewir fuhren, führen
du fuhrest, fuhrst, führest, führstihr fuhrt, führet, führt
er/sie/es fuhr, führesie fuhren, führen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fahrenwir würden fahren
du würdest fahrenihr würdet fahren
er/sie/es würde fahrensie würden fahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) gefahrenwir hätten (wären) gefahren
du hättest (wärst) gefahrenihr hättet (wärt) gefahren
er/sie/es hätte (wäre) gefahrensie hätten (wären) gefahren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Imperativfahr, fahre
Partizip I (Präsens)fahrend
Partizip II (Perfekt)gefahren

fahren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fährstihr fahrt
er/sie/es fährtsie fahren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefahrenwir haben gefahren
du hast gefahrenihr habt gefahren
er/sie/es hat gefahrensie haben gefahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefahrenwir hatten gefahren
du hattest gefahrenihr hattet gefahren
er/sie/es hatte gefahrensie hatten gefahren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du wirst fahrenihr werdet fahren
er/sie/es wird fahrensie werden fahren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fahrewir fahren
du fahrestihr fahret
er/sie/es fahresie fahren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefahrenwir haben gefahren
du habest gefahrenihr habet gefahren
er/sie/es habe gefahrensie haben gefahren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fahrenwir werden fahren
du werdest fahrenihr werdet fahren
er/sie/es werde fahrensie werden fahren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fuhr, führewir fuhren, führen
du fuhrest, fuhrst, führest, führstihr fuhrt, führet, führt
er/sie/es fuhr, führesie fuhren, führen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fahrenwir würden fahren
du würdest fahrenihr würdet fahren
er/sie/es würde fahrensie würden fahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefahrenwir hätten gefahren
du hättest gefahrenihr hättet gefahren
er/sie/es hätte gefahrensie hätten gefahren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefahrenwir wurden gefahren
du wurdest gefahrenihr wurdet gefahren
er/sie/es wurde gefahrensie wurden gefahren
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefahrenwir sind gefahren
du bist gefahrenihr seid gefahren
er/sie/es ist gefahrensie sind gefahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefahrenwir waren gefahren
du warst gefahrenihr wart gefahren
er/sie/es war gefahrensie waren gefahren
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du wirst gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es wird gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefahrenwir seien gefahren
du seist gefahrenihr seiet gefahren
er/sie/es sei gefahrensie seien gefahren
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefahrenwir werden gefahren
du werdest gefahrenihr werdet gefahren
er/sie/es werde gefahrensie werden gefahren
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefahrenwir wären gefahren
du wärst gefahrenihr wärt gefahren
er/sie/es wäre gefahrensie wären gefahren
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefahrenwir würden gefahren
du würdest gefahrenihr würdet gefahren
er/sie/es würde gefahrensie würden gefahren
Imperativfahr, fahre
Partizip I (Präsens)fahrend
Partizip II (Perfekt)gefahren

Fahren

Substantiv, Singular, Neutrum
Singular
NominativFahren
GenitivFahrens
DativFahren
AkkusativFahren