without examplesFound in 1 dictionary
Polytechnical Dictionary- dicts.polytechnical_de_ru.description
- dicts.polytechnical_de_ru.description
Fachen
n текст.
трощение, дублирование, сложение
Examples from texts
im Fach Mathematik "Problemlösen", dabei werden Aufgaben aus den vier Bereichen: Arithmetik/Algebra, Funktionen, Geometrie und Stochastik bearbeitet.по математике - решение задач, при этом будут предложены задания из четырех разделов: арифметика/алгебра, функции, геометрия и теория вероятности.© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011
Die Neuwagenimporte sind um das 3,2-Fache gesunken.С этого момента импорт подержанных автомобилей сократился в тридцать раз,а новых- в 3,2 раза.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Hanno ging zu seinem Platz, der sich ungefähr inmitten des Zimmers befand, schob die Mappe ins Fach, sank auf den harten Sitz, legte die Arme auf die schräge Platte und bettete seinen Kopf darauf.Ганно прошел на свое место, находившееся примерно посредине классной комнаты, сунул книги в ящик, сел, положил обе руки на покатую доску парты и склонил голову.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
In Fach- und Kunstsprachen wird von allen Gefühlsmomenten abstrahiert, und diese Sprachen enthalten nur noch Fachausdrücke und logische Strukturen.В специальных и искусственных языках абстрагируются от всех связанных с чувствами моментов, и эти языки содержат лишь специальные выражения и логические структуры.Klaus, Georg / Die Macht des WortesКлаус, Георг / Сила словаСила словаКлаус, Георг© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964© Издательство "Прогресс", 1967 г.Die Macht des WortesKlaus, Georg© VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN, BERLIN, 1964
im Fach Deutsch "Leseverständnis", "Schreiben" sowie der Bereich "Zuhören und Verarbeiten",по немецкому языку - понимание прочитанного, письмо, а также аудирование и обработка прослушанного,© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011
im Fach Englisch "Hörverstehen" und "Schreiben",по английскому языку - понимание прослушанного и письмо,© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011© 2012 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttp://www.nrw.de/ 6/10/2011
Schwerpunkte dabei bilden die Themen Kultur und Politik, Fach-, Schüler- und Jugendaustausch sowie Kooperationen in Wirtschaft und Umweltschutz.Основное внимание уделяется темам культуры и политики, профессиональным, студенческим и молодежным обменам, а также сотрудничеству в областях экономики и окружающей среды.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 03.05.2011
Er öffnete ein kleines Fach im Chrysalissessel und entnahm ihm eine Phiole mit blauer Flüssigkeit.Он открыл маленький тайник в хрустальном кресле и извлек оттуда пузырек с голубой жидкостью.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Neutral und kostenlos durch Fachingenieure der ..Gesellschaft für Rationelle Energieverwendung e.V." erhalten sie Informationen über die Heizung, Warmwasser, Wärmedämmung, Solartechnik, Energie-Einsparung etc.Информацию по вопросам отопления, горячего водоснабжения, теплоизоляции, гелиотехники, экономии энергии и прочее Вы можете нейтрально и бесплатно получить у инженеров-специалистов.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Informationsveranstaltungen in den IHKn und FachverbändenИнформационные мероприятия в ТПП и отраслевых союзахhttp://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Interessente konnten zudem noch eine ärztliche Fachberatung bekommen.Желающие могли заодно проконсультироваться у специалистов.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S© www.baschkirienheute.de 2004-2005йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С© www.baschkirienheute.de 2004-2005
German Water Partnership (GWP) ist eine Gemeinschaftsinitiative von derzeit mehr als 260 Mitgliedern aus Unternehmen, Fachverbänden und Forschungseinrichtungen des deutschen Wassersektors.Объединение German Water Partnership (GWP) насчитывает на сегодняшний день более 260 компаний, профессиональных объединений и исследовательских институтов, работающих в сфере водного хозяйства.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Deutschen Unternehmen bietet die Deutsche Woche damit eine interessante Plattform, um Fachkontakte zu etablieren, eigene Aktivitäten zu präsentieren und mit qualifizierten Hochschulabsolventen ins Gespräch zu kommen.Для немецких компаний она служит площадкой для установления профессиональных контактов, презентации их деятельности и знакомства с выпускниками вузов и молодыми специалистами.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Im Fachjargon: Sie war in einem patriarchalen Animus befangen.На языке аналитической психологии это означает, что она находилась во власти патриархального анимуса.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
»Hier ist guter Schnaps«, sagte Veber. »Da sind Zeitungen und Fachblätter.Вот хороший коньяк, - сказал Вебер, - вот газеты и медицинские журналы.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Add to my dictionary
Fachen
Neuter nounтрощение; дублирование; сложение
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Numerus-Clausus-Fach
специальность с ограниченным набором студентов
Numerus-clausus-Fach
специальность с ограниченным приемом
Fach-
квалифицированный
Fach-
профессиональный
Fach-
специальный
Fach-
отраслевой
10 fach
в десять раз
10 fach
вдесятеро
10 fach
десятикратный
10 fache
десятикратное количество
4 fach
в четыре раза
4 fach
вчетверо
4 fach
четырехкратный
4 fache
четырехкратное количество
3-fach
3-х кратно
Word forms
fachen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fache | wir fachen |
du fachst | ihr facht |
er/sie/es facht | sie fachen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fachte | wir fachten |
du fachtest | ihr fachtet |
er/sie/es fachte | sie fachten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefacht | wir haben gefacht |
du hast gefacht | ihr habt gefacht |
er/sie/es hat gefacht | sie haben gefacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefacht | wir hatten gefacht |
du hattest gefacht | ihr hattet gefacht |
er/sie/es hatte gefacht | sie hatten gefacht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fachen | wir werden fachen |
du wirst fachen | ihr werdet fachen |
er/sie/es wird fachen | sie werden fachen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du wirst gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es wird gefacht | sie werden gefacht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fache | wir fachen |
du fachest | ihr fachet |
er/sie/es fache | sie fachen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefacht | wir haben gefacht |
du habest gefacht | ihr habet gefacht |
er/sie/es habe gefacht | sie haben gefacht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde fachen | wir werden fachen |
du werdest fachen | ihr werdet fachen |
er/sie/es werde fachen | sie werden fachen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du werdest gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es werde gefacht | sie werden gefacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich fachte | wir fachten |
du fachtest | ihr fachtet |
er/sie/es fachte | sie fachten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde fachen | wir würden fachen |
du würdest fachen | ihr würdet fachen |
er/sie/es würde fachen | sie würden fachen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefacht | wir hätten gefacht |
du hättest gefacht | ihr hättet gefacht |
er/sie/es hätte gefacht | sie hätten gefacht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefacht | wir würden gefacht |
du würdest gefacht | ihr würdet gefacht |
er/sie/es würde gefacht | sie würden gefacht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du wirst gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es wird gefacht | sie werden gefacht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefacht | wir wurden gefacht |
du wurdest gefacht | ihr wurdet gefacht |
er/sie/es wurde gefacht | sie wurden gefacht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefacht | wir sind gefacht |
du bist gefacht | ihr seid gefacht |
er/sie/es ist gefacht | sie sind gefacht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefacht | wir waren gefacht |
du warst gefacht | ihr wart gefacht |
er/sie/es war gefacht | sie waren gefacht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du wirst gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es wird gefacht | sie werden gefacht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du wirst gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es wird gefacht | sie werden gefacht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du werdest gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es werde gefacht | sie werden gefacht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefacht | wir seien gefacht |
du seist gefacht | ihr seiet gefacht |
er/sie/es sei gefacht | sie seien gefacht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du werdest gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es werde gefacht | sie werden gefacht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefacht | wir werden gefacht |
du werdest gefacht | ihr werdet gefacht |
er/sie/es werde gefacht | sie werden gefacht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefacht | wir würden gefacht |
du würdest gefacht | ihr würdet gefacht |
er/sie/es würde gefacht | sie würden gefacht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefacht | wir wären gefacht |
du wärst gefacht | ihr wärt gefacht |
er/sie/es wäre gefacht | sie wären gefacht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefacht | wir würden gefacht |
du würdest gefacht | ihr würdet gefacht |
er/sie/es würde gefacht | sie würden gefacht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefacht | wir würden gefacht |
du würdest gefacht | ihr würdet gefacht |
er/sie/es würde gefacht | sie würden gefacht |
Imperativ | fach, fache |
Partizip I (Präsens) | fachend |
Partizip II (Perfekt) | gefacht |