without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Indessen hatten die Karthager den Torbogen mit einer solchen Fülle von Gegenständen verrammelt, daß die Flügel nicht aufgingen, sondern stehen blieben.Но карфагеняне нагромоздили внутри такое количество строительного материала, что ворота не растворялись, а продолжали недвижно стоять.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Oder sie ist selbst ein niedergehendes Leben, - dann bedarf sie auch der Niedergangs-Tugenden, dann hasst sie Alles, was aus der Fülle, was aus dem Überreichthum an Kräften allein sich rechtfertigt.Либо оно само есть нисходящая жизнь, - тогда оно нуждается и в добродетелях упадка, тогда оно ненавидит все, что оправдывается только полнотою, только чрезмерным богатством сил.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Inmitten von Wagner's Vielheit, Fülle und Willkür sind sie wie bei sich selbst gerechtfertigt - "erlöst".Среди вагнеровской множественности, полноты и произвола они являются как бы оправданными сами перед собой - "спасенными".Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Die erstere gibt aus ihrer Fülle an die Dinge ab - sie verklärt, sie verschönt, sie vernünftigt die Welt -, die letztere verarmt, verblasst, verhäßlicht den Werth der Dinge, sie verneint die Welt.Первая отдает вещам от своей полноты - она прославляет, она украшает, она осмысливает мир, - последняя делает ценность вещей беднее, бледнее, обезображивает их, она отрицает мир.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Ferienalterssitze sah ich die Fülle.«Летних резиденций» вокруг было хоть отбавляй.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Die Stämme lieferten Lebensmittel in Fülle, und die Söldner ahnten selber nicht, wie sehr nervös ihre Untätigkeit das punische Heer machte.Племена доставляли им достаточно продовольствия, и наемники даже не подозревали, до чего их бездействие пугало войско Гамилькара.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Ihre Sandalen mit vorn aufwärts gebogenen Spitzen verschwanden unter einer Fülle von Smaragden, und ihr loses Haar ward von einem Netz aus Purpurfäden zusammengehalten.Сандалии с загнутыми носками исчезали под множеством изумрудов, распущенные волосы были подобраны пурпуровой сеткой.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Eine Fülle von Dokumenten (z. B. Geburtsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Pass, Meldebescheinigung) sind für die Begründung der Lebenspartnerschaft notwendig.Для регистрации однополого союза необходим целый ряд документов (например, свидетельство о рождении, справка о несостоянии в браке, паспорт, справка о прописке).http://www.berlin.de/ 3/12/2011
Allerdings muss man sie in der Fülle der Neubauten des laufenden Jahrzehnts zu finden wissen.Правда, во множестве новостроек последнего десятилетия ее нужно уметь находить.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Feierlichkeiten wurden beim Essen fortgeführt, bei dem die fürsorgliche Schwesternschaft unserer Gemeinde wieder in Fülle ihre unübertreffliche Gastfreundschaft zeigen konnte.Торжества продолжились на трапезе, где в изобилии снова показали свое мастерство и гостеприимство заботливые сестры нашего прихода.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Er hat die Melancholie des Unvermögens; er schafft nicht aus der Fülle, er durstet nach der Fülle.У него меланхолия неспособности; он творит не от избытка, он жаждет избытка.Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Stuckenschmidt meinte schon 1927: „Frankreich hat vor allem eine solche Fülle von frischen Ideen produziert, daß es augenblicklich als musikalisch führend gelten kann."Штукеншмидт говорил уже в 1927 году: «Франция произвела прежде всего такое обилие новых идей, что в настоящий момент она может считаться страной, ведущей в музыкальном отношении».Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Candida, die holde Candida erschien in ihrer lieblichen Gestalt mit aller Fülle des Lebens!Кандида, прекрасная Кандида явилась во всей прелести своего облика, во всей полноте жизни.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt ZinnoberГофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберКрошка Цахес по прозвищу ЦинноберГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Советская Россия", 1991Кlein Zaches genannt ZinnoberHoffmann, Ernst Theodor A.© 2006 Adamant Media Corporation.
Füll den Behälter erneut mit Wasser, erklang die Stimme der Entität in seinem Geist.– Теперь снова наполни контейнер водой , – мысленно произнес вентал.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Füllen Sie alle notwendigen Felder aus und fügen sie den Tag zur passenden Werkzeugleiste hinzu.Заполните все необходимые поля и добавьте тег в соответствующую панель инструментов.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
in Hülle und Fülle
вдоволь
in Hülle und Fülle
в изобилии
in Fülle
обильно
ein Füllen werfen
ожеребиться
feuchte gefüllte Elektrode
увлажненный заполненный электрод
gefüllte Weinblätter
голубцы из виноградных листьев
gefüllte Weinblätter
долма
gefüllter Puls
полный пульс, пульс удовлетворительного наполнения
trockene gefüllte Elektrode
сухой заполненный электрод
sich füllen
заполниться
sich füllen
налиться
füllen - mit
наполнить
sich füllen - mit
наполниться
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen
пельмени
sich füllen
заполняться
Word forms
Fülle
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Fülle | *Füllen |
Genitiv | Fülle | *Füllen |
Dativ | Fülle | *Füllen |
Akkusativ | Fülle | *Füllen |
füllen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fülle | wir füllen |
du füllst | ihr füllt |
er/sie/es füllt | sie füllen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich füllte | wir füllten |
du fülltest | ihr fülltet |
er/sie/es füllte | sie füllten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefüllt | wir haben gefüllt |
du hast gefüllt | ihr habt gefüllt |
er/sie/es hat gefüllt | sie haben gefüllt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gefüllt | wir hatten gefüllt |
du hattest gefüllt | ihr hattet gefüllt |
er/sie/es hatte gefüllt | sie hatten gefüllt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde füllen | wir werden füllen |
du wirst füllen | ihr werdet füllen |
er/sie/es wird füllen | sie werden füllen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du wirst gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es wird gefüllt | sie werden gefüllt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich fülle | wir füllen |
du füllest | ihr füllet |
er/sie/es fülle | sie füllen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gefüllt | wir haben gefüllt |
du habest gefüllt | ihr habet gefüllt |
er/sie/es habe gefüllt | sie haben gefüllt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde füllen | wir werden füllen |
du werdest füllen | ihr werdet füllen |
er/sie/es werde füllen | sie werden füllen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du werdest gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es werde gefüllt | sie werden gefüllt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich füllte | wir füllten |
du fülltest | ihr fülltet |
er/sie/es füllte | sie füllten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde füllen | wir würden füllen |
du würdest füllen | ihr würdet füllen |
er/sie/es würde füllen | sie würden füllen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gefüllt | wir hätten gefüllt |
du hättest gefüllt | ihr hättet gefüllt |
er/sie/es hätte gefüllt | sie hätten gefüllt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gefüllt | wir würden gefüllt |
du würdest gefüllt | ihr würdet gefüllt |
er/sie/es würde gefüllt | sie würden gefüllt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du wirst gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es wird gefüllt | sie werden gefüllt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gefüllt | wir wurden gefüllt |
du wurdest gefüllt | ihr wurdet gefüllt |
er/sie/es wurde gefüllt | sie wurden gefüllt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gefüllt | wir sind gefüllt |
du bist gefüllt | ihr seid gefüllt |
er/sie/es ist gefüllt | sie sind gefüllt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gefüllt | wir waren gefüllt |
du warst gefüllt | ihr wart gefüllt |
er/sie/es war gefüllt | sie waren gefüllt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du wirst gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es wird gefüllt | sie werden gefüllt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du wirst gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es wird gefüllt | sie werden gefüllt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du werdest gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es werde gefüllt | sie werden gefüllt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gefüllt | wir seien gefüllt |
du seist gefüllt | ihr seiet gefüllt |
er/sie/es sei gefüllt | sie seien gefüllt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du werdest gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es werde gefüllt | sie werden gefüllt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gefüllt | wir werden gefüllt |
du werdest gefüllt | ihr werdet gefüllt |
er/sie/es werde gefüllt | sie werden gefüllt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gefüllt | wir würden gefüllt |
du würdest gefüllt | ihr würdet gefüllt |
er/sie/es würde gefüllt | sie würden gefüllt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gefüllt | wir wären gefüllt |
du wärst gefüllt | ihr wärt gefüllt |
er/sie/es wäre gefüllt | sie wären gefüllt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gefüllt | wir würden gefüllt |
du würdest gefüllt | ihr würdet gefüllt |
er/sie/es würde gefüllt | sie würden gefüllt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gefüllt | wir würden gefüllt |
du würdest gefüllt | ihr würdet gefüllt |
er/sie/es würde gefüllt | sie würden gefüllt |
Imperativ | füll, fülle |
Partizip I (Präsens) | füllend |
Partizip II (Perfekt) | gefüllt |