without examplesFound in 4 dictionaries
Polytechnical Dictionary- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
- The Dictionary offers good coverage of all major areas of science and technology.
Einschalten
n
включение
AutoService (De-Ru)
Einschalten
n
включение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Das Gerät ist werkseitig so eingestellt, dass die Kindersicherung beim ersten Einschalten automatisch aktiviert wird.Ваша варочная панель настроена производителем таким образом, что при первом подключении блокировка от включения детьми активируется автоматически.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 26.05.2011
Setzt beim Einschalten automatisch die Wiedergabe ab dem Ende der zuletzt abgespielten Datei fort.Если установлено значение On, воспроизведение возобновляется автоматически с конца последнего воспроизводившегося файла.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Nach dem Einschalten der CPU in den RUN-Betrieb beginnt der Zähler bei jedem Programmzyklus um 1 zu erhöhen.После включения центрального процессора в режиме RUN счетчик при каждом программном цикле прирастает на 1.
Die Anzeige blinkt nur unmittelbar nach dem Einschalten.Этот индикатор мигает только после включения питания.© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010© 1997 by Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 07.04.2010
Einschalten/Ausschalten : Die Taste Einschalten / Halten drücken und etwas gedrückt halten.Включение / выключение питания: Нажмите и удерживайте кнопку Питание / Hold.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/18/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/18/2012
Das iAUDIO einschalten und auf die Taste MODE drücken.Включите iAUDIO и нажмите кнопку MODE.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 6/16/2012
können Sie die Backofenlampe einschalten und den Backwagen herausnehmenможно включить лампочку в духовом шкафу и вынуть выдвижную часть духового шкафа.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 06.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 06.05.2011
Die Kuppel über ihm wurde sichtbar grauer. Bald würden sich die Hauptleuchten einschalten, der Tag offiziell beginnen.Небо над куполом начинало светлеть, скоро день официально вступит в свои права.Asimov, Isaac / Lucky StarrАзимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерДэвид Старр – космический рейнджерАзимов, Айзек© Издательство "Авотс", 1991Lucky StarrAsimov, Isaac© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Sie können eine Begrüßung verfassen, die kurz eingeblendet wird, wenn Sie Ihr Telefon einschalten.Можно написать приветствие, которое будет на короткое время отображаться на экране при включении телефона.© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
An der Decke hingen Gaslampen - vermutlich konnte man sie vom Büro aus einschalten, aber das war nicht nötig, die Öllampe und die Taschenlampe genügten vollkommen.Под потолком торчали газовые рожки – очевидно, из кабинета можно было зажечь освещение, но нужды в том не было, вполне хватало лампы и фонарика.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Ich wußte den Alten viel Angenehmes und Verbindliches zu sagen; vor der Tochter stand ich wie ein ausgescholtener Knabe da und vermochte kein Wort hervor zu lallen.Для стариков у меня нашлось много комплиментов и любезностей; перед дочерью я стоял как провинившийся школьник и не мог вымолвить ни слова.Chamisso, Adelbert / Peter Schlemihl's wundersame GeschichteШамиссо, Адельберт / Удивительная история Петера ШлемиляУдивительная история Петера ШлемиляШамиссо, АдельбертPeter Schlemihl's wundersame GeschichteChamisso, Adelbert© 2010 Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Es wird einen schalen Frieden geben."Будет худой мир.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Wenn Sie den Funktionswähler einstellen, schaltet die Backofenbeleuchtung ein.При включении ручки выбора функций загорается освещение духового шкафа.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 7/6/2011
Hatte ihn nicht ihretwegen der Oberpriester dereinst beim Schall der Zimbeln unter einer Schale siedenden Wassers der künftigen Mannheit beraubt?Не ради нее ли верховный жрец, шествуя среди бряцания кимвалов, лишил его некогда будущей мужественности?Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Salambo erhob sich, gleich ihrem Gemahl, mit einer Schale in der Hand, um ebenfalls zu trinken.Саламбо, подобно своему супругу, поднялась с чашей в руке, чтобы тоже выпить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Einschaltimpuls
импульс включения
Einschaltquote
коэффициент включения
Einschaltquote
рейтинг
Einschaltstrom
пусковой ток
Einschaltstrom
ток включения
Einschaltvorgang
процесс включения
Einschaltzeit
время включения
sich einschalten
подключиться
sich einschalten
приобщиться
Einschaltdruck
давление включения
sich einschalten
включаться
Word forms
Einschalten
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Einschalten | *Einschalten |
Genitiv | Einschaltens | *Einschalten |
Dativ | Einschalten | *Einschalten |
Akkusativ | Einschalten | *Einschalten |
Einschalten
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Einschalten | *Einschalten |
Genitiv | Einschaltens | *Einschalten |
Dativ | Einschalten | *Einschalten |
Akkusativ | Einschalten | *Einschalten |