about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Chemistry and Chemical Technology
  • Сontains 56,000 terms related to:
  • - organic,
  • - inorganic,
  • - physical,
  • - analytical chemistry,
  • - petrochemistry,
  • - chemical processes, and process vessels.

Drehen

n

  1. крутка, кручение

  2. точение

  3. вращение

Polytechnical (De-Ru)

Drehen

n

  1. вращение; поворот

  2. точение, обточка, обработка на токарном станке

  3. текст. кручение, крутка; сучение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Drehen Sie den Bedienknebel auf 0 und prüfen Sie anhand der Tabelle auf Seite 33, ob Sie die Ursache beheben können.
Поверните рукоятку управления конфоркой до отметки 0 и попробуйте устранить неполадку так, как это описано в таблице на странице 16.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Wir wollen nun das Drehen einer Strecke näher betrachten.
Мы теперь ближе рассмотрим вращение отрезка.
Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построений
Теория геометрических построений
Адлер, Август
© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
Theorie der geometrischen Konstruktionen
Adler, August
»Dreht ihn um«, befiehlt er den Soldaten halblaut mit böser Stimme.
– Поднимите его, – тихо и зло приказывает он солдатам.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Jetzt versteh ich warum: Sie können ihre Heizung nicht herunter drehen, weil dies staatlich geregelt ist!
Сейчас я понимаю, почему. Они не могут уменьшить отопление, потому что этим управляет государство!
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Wenn Sie nach rechts drehen erscheint 800 W, nach links die kleineren Leistungen.
При вращении ручки вправо на дисплее появляется мощность 800 Вт, при вращении влево мощность уменьшается.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Legen Sie die Hand auf die Halterung und drehen Sie die Maus wieder in ihre ursprüngliche Position. Die Halterung und die Kugel fallen dabei in Ihre Hand.
Придерживая рукой фиксатор, переверните мышь еще раз - фиксатор и шарик выпадут вам на ладонь.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
© Copyright International Business Machines Corporation 2000
© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000
Drücken Sie START/STOP, drehen Sie STANDBY nach unten, und stellen Sie POWER auf OFF.
Нажмите START/STOP. Поверните STANDBY вниз и установите выключатель POWER в положение OFF.
© 1997 by Sony Corporation
© 1997 by Sony Corporation
Mit dem Dreh knöpf das Gewicht einstellen.
Поворотной ручкой задайте нужный вес.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
»Dreh dich auf die Seite«, sagte ich.
- Повернись спиной, - велел я.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
"Sie springen von Ast zu Ast, drehen dabei Pirouetten in der Luft." Sie lächelte, als sie sich an die Darbietungen der Baumtänzer erinnerte, an ihre gewagten Sprünge und die atemberaubenden Drehungen.
Они прыгали по веткам и кувыркались в воздухе, легко порхая с одного дерева на другое, – она улыбалась, вспоминая увлекательные шоу, захватывающие дух прыжки и сложные кульбиты.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Drücken Sie den Knopf Main Switch und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
Нажмите кнопку «Мейн Свич»и,удерживая, поверните ее по часовой стрелке до упора.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Deshalb muss die Erde sich 361 Grad drehen, damit es wieder so aussieht, also ob die Sonne 360 Grad gewandert sei.
Следовательно, Земля должна повернуться на 361 градус, чтобы казалось, что Солнце сделало полный оборот на небе.
Jede dieser Achsen empfängt ihre Bewegung unabhängig von der anderen, und außerdem drehen sich je zwei und zwei in entgegengesetztem Sinne — eine notwendige Maßregel, um den ganzen Apparat nicht in wellenförmige Bewegung kommen zu lassen.
Винты вращаются независимо один от другого, помимо этого, все они, попарно, вращаются в противоположном направлении. Подобное устройство необходимо, чтобы летательный аппарат не начал вращаться вокруг собственной оси.
Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоеватель
Робур-завоеватель
Верн, Жюль
©Государственное издательство художественной литературы, 1957
Robur der Sieger
Verne, Jules
Ihr werdet doch fortmüssen, um in der Suburra die Mühlen zu drehen und auf den Hügeln von Latium Wein zu lesen.«
Придется вертеть жернова в Субурре и собирать виноград на холмах Лациума.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Windräder drehen sich nur an einigen Pilotstandorten (Kaliningrad), Erdwärme und Solarenergie könnten vor allem in Südrussland eine Chance haben.
Ветряные генераторы применяются только в нескольких пилотных проектах (в Калининграде), тепло земли и солнечную энергию вполне можно было бы использовать в южных регионах.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

Drehen1/6
Neuter nounкрутка; кручение

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ins Drehen kommen
раскрутиться
Dreh- und Bohrmaschine
токарно-сверлильный станок
sich auf der Stelle drehen
буксовать
sich drehen
вертеться
sich drehen
ворочаться
Dreh-Winkelgelenk
вращательно-шарнирный сустав
sich drehen
вращаться
anfangen sich zu drehen
завертеться
sich drehen
закружиться
sich drehen und wenden
изворачиваться
im Kreise drehen
кружить
sich drehen
кружиться
sich im Kreise drehen
кружиться
sich drehen
крутиться
sich drehen und wenden
отвиливать

Word forms

Dreh

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativDrehDrehe
GenitivDrehes, DrehsDrehe
DativDreh, DreheDrehen
AkkusativDrehDrehe

drehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich drehewir drehen
du drehstihr dreht
er/sie/es drehtsie drehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich drehtewir drehten
du drehtestihr drehtet
er/sie/es drehtesie drehten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gedrehtwir haben gedreht
du hast gedrehtihr habt gedreht
er/sie/es hat gedrehtsie haben gedreht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gedrehtwir hatten gedreht
du hattest gedrehtihr hattet gedreht
er/sie/es hatte gedrehtsie hatten gedreht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde drehenwir werden drehen
du wirst drehenihr werdet drehen
er/sie/es wird drehensie werden drehen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich drehewir drehen
du drehestihr drehet
er/sie/es drehesie drehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gedrehtwir haben gedreht
du habest gedrehtihr habet gedreht
er/sie/es habe gedrehtsie haben gedreht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde drehenwir werden drehen
du werdest drehenihr werdet drehen
er/sie/es werde drehensie werden drehen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich drehtewir drehten
du drehtestihr drehtet
er/sie/es drehtesie drehten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde drehenwir würden drehen
du würdest drehenihr würdet drehen
er/sie/es würde drehensie würden drehen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gedrehtwir hätten gedreht
du hättest gedrehtihr hättet gedreht
er/sie/es hätte gedrehtsie hätten gedreht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gedrehtwir wurden gedreht
du wurdest gedrehtihr wurdet gedreht
er/sie/es wurde gedrehtsie wurden gedreht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gedrehtwir sind gedreht
du bist gedrehtihr seid gedreht
er/sie/es ist gedrehtsie sind gedreht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gedrehtwir waren gedreht
du warst gedrehtihr wart gedreht
er/sie/es war gedrehtsie waren gedreht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gedrehtwir seien gedreht
du seist gedrehtihr seiet gedreht
er/sie/es sei gedrehtsie seien gedreht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gedrehtwir wären gedreht
du wärst gedrehtihr wärt gedreht
er/sie/es wäre gedrehtsie wären gedreht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Imperativdreh, drehe
Partizip I (Präsens)drehend
Partizip II (Perfekt)gedreht

Drehe

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativDreheDrehen
GenitivDreheDrehen
DativDreheDrehen
AkkusativDreheDrehen