about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

Chemistry and Chemical Technology
  • Сontains 56,000 terms related to:
  • - organic,
  • - inorganic,
  • - physical,
  • - analytical chemistry,
  • - petrochemistry,
  • - chemical processes, and process vessels.

Decken

n

покрытие; облицовка

Polytechnical (De-Ru)

Decken

n

  1. покрытие, покрывание

  2. пробеливание (сахара)

  3. текст. сбавка

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Da sind Decken und Säcke.
Вот одеяла и мешки.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Geblieben aber waren die Räume des achtzehnten Jahrhunderts, die getäfelten Wände, die edlen Maße der Fenster, die Decken und die graziösen Treppen.
Остался лишь интерьер восемнадцатого века: стены, отделанные деревянными панелями, благородные пропорции окон, потолки и грациозные лесенки.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
„Nein, das waren Zwerge, die sich von Kopf bis Fuß in graue Decken gehüllt hatten.
- Это были мы, гномы, завернутые с головы до ног в серые плащи.
Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туман
Желтый туман
Волков, Александр
Der gelbe Nebel
Wolkow, Alexander
© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Vorn am Steuer saß der Direktor, sein scharfes, etwas schwaches Profil bewegte sich nicht; neben ihm auf dem Sitz türmten sich Koffer und Decken, sie waren mit Stricken so befestigt, daß sie während der Fahrt nicht über ihn stürzen konnten.
За рулем сидел сам директор училища – его резко очерченное, но отнюдь не энергичное лицо будто окаменело. Рядом с ним громоздились узлы и чемоданы, накрепко привязанные к сиденью.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Vor ihm, auf einer Stange, flatterte ein Stück Leinwand, dessen Ende die Erde streifte. Darunter lagen Körbe, Decken und ein Löwenfell in buntem Durcheinander.
Обрывок холста, прикрепленный к шесту и волочившийся по земле, прикрывал сваленные в кучу корзины, ковры и львиную шкуру.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich habe die Decken doppelt genommen.
Я сложила одеяла вдвое.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Er wischte den Staub von ihren Schuhen. Er wollte ihr ein Stück Granatapfel zwischen die Lippen stecken. Er schob ihr Decken unter den Kopf, um ein Kissen für sie zu schaffen.
Он стер пыль с ее котурнов, упросил ее взять в рот кусочек граната, положил ей под голову груду одежды вместо подушки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Schon regneten von den Türmen Pfeile, Brandgeschosse und Bleimassen auf sie herab. Einige der Barbaren klammerten sich an den Fransen der Decken fest und wollten hinaufklettern.
С высоты башен в них уже бросали дротики, простые и зажигательные стрелы, лили расплавленный свинец; некоторые, чтобы взобраться на башни, хватались за бахрому попон.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die zuletzt Gekommenen lehnten an den Bäumen, blickten nach den niedrigen Tischen, die unter ihren scharlachroten Decken halb verschwanden, und harrten, bis die Reihe an sie kam.
Прибывшие позже других стояли, прислонившись к деревьям, смотрели на низкие столы, наполовину скрытые пунцовыми скатертями, и ждали своей очереди.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ohne Nestchen, Kissen und Decken im Bett!
Без «гнездышек», подушек и покрывал в кроватке!
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Kissen und Decken für Säuglinge sollten sehr leicht sein.
Подушки и одеяла для грудничков должны быть очень легкими.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Die Soldaten fuhren Faschinen, lagen mit aufgestütztem Ellbogen auf der Erde oder schickten sich, in Decken gewickelt, zum Schlafen an.
Солдаты таскали фашины, лежали на земле, упершись локтями или заворачивались в циновки, готовясь уснуть; лошадь Саламбо иногда перепрыгивала через них.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Das Fest sollte die ganze Nacht hindurch währen. Vielarmige Lampenträger standen wie Bäume auf den Decken aus bunter Wolle, mit denen die niedrigen Tische bedeckt waren.
Пир должен был длиться всю ночь, и светильники с несколькими ветвями стояли, как деревья, на скатертях из цветной шерсти, покрывавших низкие столы.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Man hüllte die Kabiren in schwarze Schleier und umhing die Altäre mit härenen Decken. Man versuchte, den Ehrgeiz und die Eifersucht der einzelnen Götter anzustacheln, indem man ihnen ins Ohr brüllte: »Du willst dich besiegen lassen!
Надели черные покрывала на Патэков и покрыли власяницами алтари; старались возбудить гордость и ревность Ваалов, напевая им на ухо: «Неужели ты дашь себя победить?
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Mützen, Schals, Decken, Kopfkissen, Kuscheltiere und weitere Gegenstände, die mit Kopfhaar in Berührung kommen, für drei Tage in einer gut verschlossenen Plastiktüte aufbewahren - länger überleben Kopfläuse ohne Blutmahlzeit nicht.
Шапки, шарфы, покрывала, подушки, мягкие игрушки и другие предметы, которые соприкасались с волосами, выдержать три дня в плотно закрытом пластиковом пакете - дольше вши без питания кровью не проживут.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)

Add to my dictionary

Decken1/4
Neuter nounпокрытие; облицовка

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Untersuchung von Decken und Wänden
обследование потолков и стен
an Deck gestauter Container
палубный контейнер
U-Decke
перекрытие по швеллерным балкам
sich decken
защититься
sich decken
оправдаться
sich decken
окупаться
Deck-
палубный
sich decken
совместиться
sich decken
сойтись
sich decken
сходиться
den Bedarf decken
удовлетворять потребности
Decks-
палубный
überall, alle Hände (Mann) auf Deck!
аврал
die Kosten deckender Betrieb
безубыточное предприятие
die Unkosten deckender Betrieb
безубыточное предприятие

Word forms

Deck

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativDeckDecke
GenitivDeckes, DecksDecke
DativDeck, DeckeDecken
AkkusativDeckDecke

decken

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich deckewir decken
du deckstihr deckt
er/sie/es decktsie decken
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich decktewir deckten
du decktestihr decktet
er/sie/es decktesie deckten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gedecktwir haben gedeckt
du hast gedecktihr habt gedeckt
er/sie/es hat gedecktsie haben gedeckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gedecktwir hatten gedeckt
du hattest gedecktihr hattet gedeckt
er/sie/es hatte gedecktsie hatten gedeckt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde deckenwir werden decken
du wirst deckenihr werdet decken
er/sie/es wird deckensie werden decken
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du wirst gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es wird gedecktsie werden gedeckt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich deckewir decken
du deckestihr decket
er/sie/es deckesie decken
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gedecktwir haben gedeckt
du habest gedecktihr habet gedeckt
er/sie/es habe gedecktsie haben gedeckt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde deckenwir werden decken
du werdest deckenihr werdet decken
er/sie/es werde deckensie werden decken
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du werdest gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es werde gedecktsie werden gedeckt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich decktewir deckten
du decktestihr decktet
er/sie/es decktesie deckten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde deckenwir würden decken
du würdest deckenihr würdet decken
er/sie/es würde deckensie würden decken
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gedecktwir hätten gedeckt
du hättest gedecktihr hättet gedeckt
er/sie/es hätte gedecktsie hätten gedeckt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gedecktwir würden gedeckt
du würdest gedecktihr würdet gedeckt
er/sie/es würde gedecktsie würden gedeckt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du wirst gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es wird gedecktsie werden gedeckt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gedecktwir wurden gedeckt
du wurdest gedecktihr wurdet gedeckt
er/sie/es wurde gedecktsie wurden gedeckt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gedecktwir sind gedeckt
du bist gedecktihr seid gedeckt
er/sie/es ist gedecktsie sind gedeckt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gedecktwir waren gedeckt
du warst gedecktihr wart gedeckt
er/sie/es war gedecktsie waren gedeckt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du wirst gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es wird gedecktsie werden gedeckt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du wirst gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es wird gedecktsie werden gedeckt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du werdest gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es werde gedecktsie werden gedeckt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gedecktwir seien gedeckt
du seist gedecktihr seiet gedeckt
er/sie/es sei gedecktsie seien gedeckt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du werdest gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es werde gedecktsie werden gedeckt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gedecktwir werden gedeckt
du werdest gedecktihr werdet gedeckt
er/sie/es werde gedecktsie werden gedeckt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gedecktwir würden gedeckt
du würdest gedecktihr würdet gedeckt
er/sie/es würde gedecktsie würden gedeckt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gedecktwir wären gedeckt
du wärst gedecktihr wärt gedeckt
er/sie/es wäre gedecktsie wären gedeckt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gedecktwir würden gedeckt
du würdest gedecktihr würdet gedeckt
er/sie/es würde gedecktsie würden gedeckt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gedecktwir würden gedeckt
du würdest gedecktihr würdet gedeckt
er/sie/es würde gedecktsie würden gedeckt
Imperativdeck, decke
Partizip I (Präsens)deckend
Partizip II (Perfekt)gedeckt

Decke

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativDeckeDecken
GenitivDeckeDecken
DativDeckeDecken
AkkusativDeckeDecken