about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Bann

m <-(e)s, -e>

  1. ист объявление вне закона; отлучение от церкви (в Средневековье)

  2. высок чары

Examples from texts

Nur diese können den Bann der Zaubersteine Gingemas brechen."
Только он может лишить силы колдовские камни, расставленные Гингемой на дороге к ее владениям... "
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
»Um mich aus Salambos Bann zu erlösen!
– Чтобы избавиться от нее! – ответил он.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ein Bann der Trägheit schien auszugehen von seinem Sitz, von diesem niedrigen, schwarzgepolsterten Armstuhl, so sanft gewiegt von den Ruderschlägen des eigenmächtigen Gondoliers in seinem Rücken.
Какие-то расслабляющие чары исходили от его сиденья, от этого низкого кресла, обитого черным, так сладостно покачивавшегося при ударах весла своенравного гондольера за его спиной.
Mann, Thomas / Der Tod in VenedigМанн, Томас / Смерть в Венеции
Смерть в Венеции
Манн, Томас
© Н. Ман, наследники, перевод
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС». Издание, 2004
Der Tod in Venedig
Mann, Thomas
© by S. Fischer, Verlag, Berlin
Jedenfalls gelang es den Referenten, die Anwesenden mit ihren Vorträgen in den Bann zu ziehen.
Во всяком случае, выступления докладчиков безучастными слушателей не оставили.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Die Erinnerung an Matho beunruhigte sie in unerträglicher Weise. Es dünkte ihr, als ob der Tod dieses Mannes einen Bann von ihrer Seele nehmen müsse, wie man den Biß einer Giftschlange heilt, indem man sie auf der Wunde zerquetscht.
Ее нестерпимо терзало воспоминание о Мато; ей казалось, что смерть этого человека освободила бы ее от мысли о нем, подобно тому как для исцеления раны, нанесенной укусом змеи, нужно раздавить ее на ране.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ergebnisse unvoreingenommener Forschung wurden durch die Vertreter der Religion in Acht und Bann getan.
Данные непредвзятого исследования представители религии объявляли вне закона.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Dieser Mann, der da auf sie zulief, zog sie mit Zaubergewalt in seinen Bann.
Человек, который шел к ней, притягивал ее.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er hatte erkannt, daß Salambo im Banne der Tanit stand, denn er wußte wohl Bescheid, welche Götter die oder jene Krankheit sandten.
Он сразу увидел в страданиях Саламбо влияние Раббет, так как умел искусно распознавать, какие боги посылали болезни.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Seit er in der Grube lebte, hatte man ihn fast vergessen. Jetzt, im Banne alter Erinnerungen, blieb man in einiger Entfernung von ihm stehen und wagte nicht, Hand an ihn zu legen.
С тех пор, как он жил во рву, о нем почти забыли; смущенные старыми воспоминаниями, они держались поодаль и не решались поднять на него руку.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Salambo betete die Göttin in ihrer Erscheinung als Himmelsgestirn an, und ihr jungfräulicher Leib stand in seinem Banne. Wenn der Mond abnahm, fühlte sie sich schwach.
Саламбо поклонялась богине в ее лунном образе, и луна оказывала воздействие на девственницу: когда она убывала, Саламбо слабела.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie saßen auf Schemeln ums Feuer, im Banne des plumpen Bottichs, beide gebannt, wenn auch aus sehr verschiedenen Gründen.
Они сидели у огня на табуретах, в плену у неуклюжего агрегата, оба привороженные, хоть и по совершенно разным причинам.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
IM BANNE DES SCHWARZEN STEINS
В плену у черного камня.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Ohne etwas zu sagen, nahm der Drachenmann die Tasche entgegen, während er weiter gebannt Cormac musterte.
Тот безропотно взял ношу, не отрывая пристального взгляда от Кормака.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Unwillkürlich folgte ich seinen Blicken und bemerkte, daß sie wie gebannt an der rothaarigen Rosina hingen, die drüben jenseits der Gasse stand, ihr immerwährendes Lächeln um die Lippen.
Я невольно следил за его взглядом и заметил, что он как заколдованный, остановился на Розине, с обычной улыбкой на губах стоящей по ту сторону улицы.
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Die Gefahr einer flächendeckenden Kreditklemme in Deutschland ist noch nicht völlig gebannt.
Опасность тотального кризиса кредитования в Германии все еще существует.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

Bann1/2
Masculine nounобъявление вне закона; отлучение от церквиExamples

den Bann über j-n aussprechen [verhängen] — 1) изгнать кого-л в ссылку 2) отлучить кого-л от церкви

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    изгнание \ ссылка \ объявление вне закона \ отлучение от церкви \ подвергать опале кого-либо

    translation added by Василий Харин
    Silver de-ru
    1

Collocations

in Acht und Bann tun
объявлять вне закона
Bannbefehl
карательный приказ
Bannbezirk
территория юрисдикции феодала
Bannbier
пиво из специальной пивоварни
Bannbrief
отлучительная грамота
Bannbruch
контрабанда
Bannbruch
нарушение ареста на имущество
Bannbruch
нарушение церковного запрета
Bannbruch
провоз контрабандного товара
Bannbruch
самовольное возвращение опального
Bannbuch
волшебная книга
Banndeich
высокая насыпь
Bannformel
заклинание
Banngerechtigkeit
законодательная и судебная власть феодалов
Banngewalt
законодательная и судебная власть феодалов

Word forms

Bann

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativBannBanne
GenitivBannes, BannsBanne
DativBann, BanneBannen
AkkusativBannBanne

bannen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bannewir bannen
du bannstihr bannt
er/sie/es banntsie bannen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich banntewir bannten
du banntestihr banntet
er/sie/es banntesie bannten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebanntwir haben gebannt
du hast gebanntihr habt gebannt
er/sie/es hat gebanntsie haben gebannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebanntwir hatten gebannt
du hattest gebanntihr hattet gebannt
er/sie/es hatte gebanntsie hatten gebannt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bannenwir werden bannen
du wirst bannenihr werdet bannen
er/sie/es wird bannensie werden bannen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du wirst gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es wird gebanntsie werden gebannt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bannewir bannen
du bannestihr bannet
er/sie/es bannesie bannen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebanntwir haben gebannt
du habest gebanntihr habet gebannt
er/sie/es habe gebanntsie haben gebannt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bannenwir werden bannen
du werdest bannenihr werdet bannen
er/sie/es werde bannensie werden bannen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du werdest gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es werde gebanntsie werden gebannt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich banntewir bannten
du banntestihr banntet
er/sie/es banntesie bannten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bannenwir würden bannen
du würdest bannenihr würdet bannen
er/sie/es würde bannensie würden bannen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebanntwir hätten gebannt
du hättest gebanntihr hättet gebannt
er/sie/es hätte gebanntsie hätten gebannt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebanntwir würden gebannt
du würdest gebanntihr würdet gebannt
er/sie/es würde gebanntsie würden gebannt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du wirst gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es wird gebanntsie werden gebannt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gebanntwir wurden gebannt
du wurdest gebanntihr wurdet gebannt
er/sie/es wurde gebanntsie wurden gebannt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gebanntwir sind gebannt
du bist gebanntihr seid gebannt
er/sie/es ist gebanntsie sind gebannt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gebanntwir waren gebannt
du warst gebanntihr wart gebannt
er/sie/es war gebanntsie waren gebannt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du wirst gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es wird gebanntsie werden gebannt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du wirst gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es wird gebanntsie werden gebannt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du werdest gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es werde gebanntsie werden gebannt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gebanntwir seien gebannt
du seist gebanntihr seiet gebannt
er/sie/es sei gebanntsie seien gebannt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du werdest gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es werde gebanntsie werden gebannt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gebanntwir werden gebannt
du werdest gebanntihr werdet gebannt
er/sie/es werde gebanntsie werden gebannt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gebanntwir würden gebannt
du würdest gebanntihr würdet gebannt
er/sie/es würde gebanntsie würden gebannt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gebanntwir wären gebannt
du wärst gebanntihr wärt gebannt
er/sie/es wäre gebanntsie wären gebannt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gebanntwir würden gebannt
du würdest gebanntihr würdet gebannt
er/sie/es würde gebanntsie würden gebannt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gebanntwir würden gebannt
du würdest gebanntihr würdet gebannt
er/sie/es würde gebanntsie würden gebannt
Imperativbann, banne
Partizip I (Präsens)bannend
Partizip II (Perfekt)gebannt