without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Sie können sich den Abschnitt aus achtzig Kilometern Fluß aussuchen.Они могут выбрать любой из восьмидесяти километров берега реки.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
»Wenn ich jetzt der Held aus dem Film wäre, würde ich da hineingehen und dir einen Mantel aussuchen«, sagte ich.– Будь я героем фильма, я вошел бы сюда и подобрал бы тебе шубку, – сказал я.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Selbst aussuchen, das macht er sonst nur bei Stammgästen.«Сам пошел выбирать отбивные! Обычно он это делает только для завсегдатаев.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Dann, früher oder später, ziehen sie alle aus und suchen ihn in verschiedenen Verkleidungen - als Dame in Not, als der Spiegelritter, als der Ritter vom Weißen Mond -, um Don Quijote wieder nach Hause zu locken.Затем все они в разное время отправляются на поиски Дон Кихота, скрываясь под личиной то нищенки, то Рыцаря Зеркал, то Рыцаря Белой Луны, — чтобы вернуть незадачливого идальго домой.Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Man sah ihn in den aus Reisig errichteten Schenken mitten unter den Soldaten reden. Er flickte alte Rüstungen aus, ließ sich als Gaukler mit Dolchen sehen und suchte aus den Feldern Heilkräuter für die Kranken.Он вел беседы с солдатами в кабачках под листвой, чинил старые доспехи, жонглировал кинжалами, собирал травы для больных.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Mir war, als könnte das, was sie suchten, plötzlich aus mir ausbrechen wie ein Ausschlag; und dann würden sie es sehen und nach mir zeigen.Казалось, то, чего ищут они, выступит вдруг на мне, как сыпь, и на меня станут указывать пальцами.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Add to my dictionary
Aussuchen
Neuter nounселективная сборка; селективное спаривание
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich aussuchen
облюбовать
Word forms
Aussuche
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Aussuche | *Aussuchen |
Genitiv | Aussuche | *Aussuchen |
Dativ | Aussuche | *Aussuchen |
Akkusativ | Aussuche | *Aussuchen |
Aussuche
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Aussuche | *Aussuchen |
Genitiv | Aussuche | *Aussuchen |
Dativ | Aussuche | *Aussuchen |
Akkusativ | Aussuche | *Aussuchen |
Aussuche
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Aussuche | *Aussuchen |
Genitiv | Aussuche | *Aussuchen |
Dativ | Aussuche | *Aussuchen |
Akkusativ | Aussuche | *Aussuchen |