about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

Arbeitslose

sub m, f безработный,-ая

Economics (De-Ru)

Arbeitslose

m

безработный

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«Unordnung, fünf Millionen Arbeitslose, eine Schwindelwirtschaft, und wir sind ein besiegtes Volk», erwidere ich.
Беспорядок, пять миллионов безработных, дутая экономика, да и сами мы народ побежденный, - отвечаю я.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Hier blieben vor allem alte Leute und Menschen mit geringem Einkommen, Arbeitslose und Aussiedler.
Здесь оставались в основном старики и малоимущие, безработные и переселенцы.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Von den über 7 Millionen arbeitslosen Menschen seien aber nur 2,5 Millionen bei den Arbeitsämtern registriert und empfingen Hilfeleistungen.
При этом только 2,5 из 7 миллионов безработных официально зарегистрировались в административных органах по вопросам труда и получают пособие по безработице.
Die Arbeitslosenarmee ist eine gesetzmäßige Erscheinung des Kapitalismus.
Армия безработных— закономерное явление капитализма.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Ein Indikator für den Aufschwung ist die niedrige Arbeitslosenquote in der Stadt von 0,8 Prozent.
Индикатором экономического подъема является низкий уровень безработицы - всего 0,8 процентов.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)

Add to my dictionary

Arbeitslose1/2
Masculine nounбезработный;-ая

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

bedürftiger Arbeitslose
безработный, впавший в состояние бедности
Arbeitslosenarmee
армия безработных
Arbeitslosenfürsorge
социальное обеспечение безработных
Arbeitslosenkurve
кривая численности безработных
Arbeitslosenproblem
проблема безработицы
Arbeitslosenquote
процент безработных
Arbeitslosenquote
уровень безработицы
Arbeitslosenzahl
число безработных
Arbeitslosenziffer
численность безработных
Arbeitslosenziffer
число безработных
Vollarbeitslose
полностью безработный

Word forms

arbeitslos

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativarbeitsloserarbeitslosearbeitsloser
Genitivarbeitslosenarbeitslosenarbeitslosen
Dativarbeitslosemarbeitslosenarbeitslosen
Akkusativarbeitslosenarbeitslosenarbeitslosen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativarbeitslosearbeitslosearbeitslose
Genitivarbeitsloserarbeitslosenarbeitslosen
Dativarbeitsloserarbeitslosenarbeitslosen
Akkusativarbeitslosearbeitslosearbeitslose
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativarbeitslosesarbeitslosearbeitsloses
Genitivarbeitslosenarbeitslosenarbeitslosen
Dativarbeitslosemarbeitslosenarbeitslosen
Akkusativarbeitslosesarbeitslosearbeitsloses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativarbeitslosearbeitslosenarbeitslosen
Genitivarbeitsloserarbeitslosenarbeitslosen
Dativarbeitslosenarbeitslosenarbeitslosen
Akkusativarbeitslosearbeitslosenarbeitslosen
Komparativ*arbeitsloser
Superlativ*arbeitslosest, *arbeitsloseste

Arbeitslose

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativArbeitsloseArbeitslose, Arbeitslosen
GenitivArbeitslosenArbeitslosen, Arbeitsloser
DativArbeitslosem, ArbeitslosenArbeitslosen
AkkusativArbeitslosenArbeitslose, Arbeitslosen