about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

Akademie

f <-, -ien>

  1. академия (научный центр)

  2. академия (высшее учебное заведение)

Examples from texts

Gena schickte Lena unverdrossen Briefe. Nach dem Schulabschluß ging er nach Leningrad, an die Akademie der Kriegsmarine.
Генка писал ей письма, а окончив школу, уехал в Ленинград, где поступил в Военно-морскую академию.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Er war ein junger Mann von höchstens dreißig Jahren; blond, nervös und ein ganz tüchtiger Mathematiker, welcher der Akademie schon einige wichtige Abhandlungen eingereicht hatte.
Это был молодой человек, не старше тридцати лет, блондин, нервный, недюжинный математик, уже представивший ученому миру несколько важных работ.
Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника Терлеса
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
"Immerhin war ich in einem Institut der Akademie der Wissenschaften.
- В институте Академии наук был все-таки.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Aber ich finde, wir sollten nach diesem Apple Pie«, er schaute zärtlich auf das kränkelnde Backwerk, das ein synthetisches Zimtaroma verbreitete, »nicht hier bleiben, sondern das Mittagessen im Café an der Akademiestraße abschließen.«
Но, по-моему, после такого яблочного пирога… — он нежно посмотрел на упомянутое кондитерское изделие несколько болезненного вида, распространявшее синтетический аромат корицы, — нам следует завершить наш обед в кафе на Академиштрассе.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
10 Tage lang war die Jugendakademie in einem schönen Städtchen Walberberg unser Haus und Büro.
На 10 дней здание Молодежной Академии в живописном местечке Вальберберг стало нашим домом и офисом.
Байджанова, Юлия,Хоппе, ЮлияBaydzhanova, Julia,Hoppe, Julia
ydzhanova, Julia,Hoppe, Julia
Baydzhanova, Julia,Hoppe, Juli
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Хоппе, Юлия
Байджанова, Юлия,Хоппе, Юли
© www.baschkirienheute.de 2004-2005

Add to my dictionary

Akademie1/2
Feminine nounакадемияExamples

Akademie der Wissenschaften — академия наук

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Akademie der Darstellenden Künste
Академия сценических искусств
Akademie der Künste
Академия художеств
Akademie der Künste der DDR
Академия искусств ГДР
Akademie der Landwirtschaftswissenschaften der DDR
Академия сельскохозяйственных наук ГДР
Akademie der Pädagogischen Wissenschaften der DDR
Академия педагогических наук ГДР
Akademie der Wissenschaften der DDR
Академия наук ГДР
Akademie der Wissenschaften und der Literatur
Академия наук и литературы
Akademie der Wissenschaften von der Literatur
Академия литературоведческих наук
Bayerische Akademie der Schönen Künste
Баварская академия изящных искусств
Bayerische Akademie der Wissenschaften
Баварская академия наук
Deutsche Akademie der Künste
Германская академия искусств
Deutsche Akademie der Landwirtschaftswissenschaften zu Berlin
Германская академия сельскохозяйственных наук в Берлине
Deutsche Akademie der Naturforscher "Leopoldina"
Немецкая академия естествоиспытателей "Леопольдина"
Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin
Германская академия наук в Берлине
Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung
Германская академия языка и литературы

Word forms

Akademie

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativAkademie*Akademien
GenitivAkademie*Akademien
DativAkademie*Akademien
AkkusativAkademie*Akademien