without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
überschreiten*
vt неотд
переступать, перешагивать (через что-л), переходить (что-л)
превышать (полномочия, ограничения и т. п.)
Economics (De-Ru)
überschreiten
перевыполнять (напр. нормы); перекрывать (напр. задания)
превышать (напр. смету)
не соблюдать (напр. срок)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Matho meinte, um zum Palaste Hamilkars zu gelangen, müsse man sich nach links wenden und die Straße der Mappalier überschreiten.Мато полагал, что путь к дворцу Гамилькара должен быть налево, через Маппалы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wir begegnen also der äußeren Realität - und können sie doch ändern, umgestalten, überschreiten (transzendieren).Таким образом, мы сталкиваемся с внешней реальностью и можем ее изменить, преобразить, перешагнуть (сделать трансцендентной).Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Der Schutz erlischt spätestens mit dem Ablauf der Schutzdauer in dem Staat, in dem das Sendeunternehmen seinen Sitz hat, ohne die Schutzfrist nach § 87 Abs. 2 zu überschreiten.Охрана прекращается не позднее истечения срока охраны прав в государстве, в котором находится организация эфирного вещания, без превышения срока охраны согласно п. 2 § 87.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Damit das Klassenbewußtsein der Arbeiter verkümmere und die Entfaltung schöpferischer Fähigkeiten das unbedingt notwendige Maß nicht überschreite, wird im kapitalistischen Betrieb der „Faktor Mensch" kurzgehalten.Для того чтобы приостановить формирование классового сознания.пролетариата и не дать творческим способностям трудящихся развиться сверх необходимого минимума, на капиталистических предприятиях «человеческий фактор» ограничен строгими рамками.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
In dieser Höhe überschritt die Temperatur, obgleich man sich jetzt in den wärmsten Monaten der nördlichen Halbkugel befand, nicht den Gefrierpunkt.На этой высоте температура, хотя дело происходило в самые жаркие для Северного полушария месяцы, не поднималась выше нуля.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Man hatte jetzt den 47. Grad südlicher Breite überschritten.К этому времени воздушный корабль пересек сорок седьмой градус южной широты.Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Das "Zeitalter der Bewegung" in der deutschen Politik hatte anfangs der achtziger Jahre bereits seinen Höhepunkt überschritten.«Век движений» в германской политике смог достигнуть своей наивысшей точки уже в начале 80-х годов.Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыФедеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системыЗонтхаймер, Курт© R. Piper & Co. Verlag, München 1993© Памятники исторической мысли, 1996Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandSontheimer, Kurt© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Wenn man aber allein spielte, wie immer,so konnte es doch geschehen, daß man diese vereinbarte, im ganzen harmlose Welt unversehens überschritt und unter Verhältnisse geriet, die völlig verschieden waren und gar nicht abzusehen.Но, играя по обыкновению в одиночку, удавалось вдруг ускользнуть за рамки обговоренного и, в сущности, безобидного мира и оказаться в совсем иных, непредвиденных обстоятельствах.Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer Maria
Sowohl bei Starkstrom- als auch bei Datenkabeln muss nach DIN VDE 0298 sichergestellt werden, dass bestimmte Werte für Zugbelastungen und Biegeradien nicht überschritten werden.Как для силового кабеля, так и для кабеля передачи данных согласно DIN VDE 0298 недопустимо превышение определенных параметров нагрузки при растяжении и изменении радиусов изгиба.© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Nach der Revolution von 1848 hatte die bürgerliche Philosophie ihren Höhepunkt erreicht und bereits überschritten.После революции 1848 г. буржуазная философия достигла своего кульминационного пункта, после чего начался ее закат.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Seine Stellung ist insbesondere noch dadurch gefährdet, daß er die Grenzen seiner natürlichen Wirksamkeit bei weitem überschritten hat.Его положение особенно опасно еще и потому, что оно далеко перешагнуло границы своей естественной власти.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ach, es war sinnlos, nun aufzustehen und zu arbeiten, es war zuviel, es gab beinahe für jede Stunde etwas zu lernen, es lohnte nicht, damit anzufangen, und der Zeitpunkt, den er sich festgesetzt, war sowieso überschritten...Ах, теперь уж бессмысленно вставать и приниматься за уроки! Все равно их слишком много - ведь задано по каждому предмету. Не стоит начинать, да и времени остается мало...Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
" Der Konsul barg das Papier in der Brusttasche, bot seiner Mutter den Arm, und nebeneinander überschritten sie die Schwelle zum hellerleuchteten Speisesaal, wo die Gesellschaft mit der Placierung um die lange Tafel soeben fertig geworden war.Консул поглубже засунул письмо в карман, предложил руку матери и они вдвоем пошли в ярко освещенную столовую, где общество только что кончило рассаживаться по местам за длинным обеденным столом.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Für viele war auch unannehmbar, in welcher Weise der Metropolit Sergij sich die Befugnisse des Patriarchatsverwesers, des Metropoliten Peter (Poljanskij) zu dessen Lebzeiten aneignete, ja diese noch überschritt.Для многих было неприемлемо и то, каким образом митрополит Сергий присвоил себе местоблюстительскую власть при живом местоблюстителе, митрополите Петре (Полянском).© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012© 2006-2011http://russian-church.de 2/7/2012
Naravas beherrschte nämlich nur die Massylier, und da ihnen überdies die Sitte gestattete, nach Mißerfolgen ihren Häuptling zu verlassen, so hatten sie sich am Zaineflusse versammelt und ihn bei der ersten Rückwärtsbewegung Hamilkars überschritten.Нар Гавас правил только массилийцами; к тому же обычай позволял им покинуть царя после поражения, и поэтому они собрались на берегах Заина и переправились через реку при первом движении Гамилькара.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
alle Schranken überschreiten
распоясаться
alle Schranken überschreiten
распоясываться
seine Befugnis überschreiten
превысить свои полномочия
Überschreiten des Schwellenwertes
превышение порога
überschreitbar
проходимый
Zeitüberschritt
просрочка времени
Grabenüberschreitfähigkeit
способность преодолевать рвы
Word forms
überschreiten
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich überschreite | wir überschreiten |
du überschreitest | ihr überschreitet |
er/sie/es überschreitet | sie überschreiten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich überschritt | wir überschritten |
du überschrittest, überschrittst | ihr überschrittet |
er/sie/es überschritt | sie überschritten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) überschritten | wir haben (sind) überschritten |
du hast (bist) überschritten | ihr habt (seid) überschritten |
er/sie/es hat (ist) überschritten | sie haben (sind) überschritten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) überschritten | wir hatten (waren) überschritten |
du hattest (warst) überschritten | ihr hattet (wart) überschritten |
er/sie/es hatte (war) überschritten | sie hatten (waren) überschritten |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschreiten | wir werden überschreiten |
du wirst überschreiten | ihr werdet überschreiten |
er/sie/es wird überschreiten | sie werden überschreiten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du wirst überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es wird überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich überschreite | wir überschreiten |
du überschreitest | ihr überschreitet |
er/sie/es überschreite | sie überschreiten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) überschritten | wir haben (seien) überschritten |
du habest (seist) überschritten | ihr habet (seiet) überschritten |
er/sie/es habe (sei) überschritten | sie haben (seien) überschritten |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschreiten | wir werden überschreiten |
du werdest überschreiten | ihr werdet überschreiten |
er/sie/es werde überschreiten | sie werden überschreiten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du werdest überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es werde überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich überschritte | wir überschritten |
du überschrittest | ihr überschrittet |
er/sie/es überschritte | sie überschritten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde überschreiten | wir würden überschreiten |
du würdest überschreiten | ihr würdet überschreiten |
er/sie/es würde überschreiten | sie würden überschreiten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) überschritten | wir hätten (wären) überschritten |
du hättest (wärst) überschritten | ihr hättet (wärt) überschritten |
er/sie/es hätte (wäre) überschritten | sie hätten (wären) überschritten |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde überschritten | wir würden überschritten |
du würdest überschritten | ihr würdet überschritten |
er/sie/es würde überschritten | sie würden überschritten |
Imperativ | überschreit, überschreite |
Partizip I (Präsens) | überschreitend |
Partizip II (Perfekt) | überschritten |
überschreiten
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich überschreite | wir überschreiten |
du überschreitest | ihr überschreitet |
er/sie/es überschreitet | sie überschreiten |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich überschritt | wir überschritten |
du überschrittest, überschrittst | ihr überschrittet |
er/sie/es überschritt | sie überschritten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe überschritten | wir haben überschritten |
du hast überschritten | ihr habt überschritten |
er/sie/es hat überschritten | sie haben überschritten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte überschritten | wir hatten überschritten |
du hattest überschritten | ihr hattet überschritten |
er/sie/es hatte überschritten | sie hatten überschritten |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschreiten | wir werden überschreiten |
du wirst überschreiten | ihr werdet überschreiten |
er/sie/es wird überschreiten | sie werden überschreiten |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du wirst überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es wird überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich überschreite | wir überschreiten |
du überschreitest | ihr überschreitet |
er/sie/es überschreite | sie überschreiten |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe überschritten | wir haben überschritten |
du habest überschritten | ihr habet überschritten |
er/sie/es habe überschritten | sie haben überschritten |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschreiten | wir werden überschreiten |
du werdest überschreiten | ihr werdet überschreiten |
er/sie/es werde überschreiten | sie werden überschreiten |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du werdest überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es werde überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich überschritte | wir überschritten |
du überschrittest | ihr überschrittet |
er/sie/es überschritte | sie überschritten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde überschreiten | wir würden überschreiten |
du würdest überschreiten | ihr würdet überschreiten |
er/sie/es würde überschreiten | sie würden überschreiten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte überschritten | wir hätten überschritten |
du hättest überschritten | ihr hättet überschritten |
er/sie/es hätte überschritten | sie hätten überschritten |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde überschritten | wir würden überschritten |
du würdest überschritten | ihr würdet überschritten |
er/sie/es würde überschritten | sie würden überschritten |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du wirst überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es wird überschritten | sie werden überschritten |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde überschritten | wir wurden überschritten |
du wurdest überschritten | ihr wurdet überschritten |
er/sie/es wurde überschritten | sie wurden überschritten |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin überschritten | wir sind überschritten |
du bist überschritten | ihr seid überschritten |
er/sie/es ist überschritten | sie sind überschritten |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war überschritten | wir waren überschritten |
du warst überschritten | ihr wart überschritten |
er/sie/es war überschritten | sie waren überschritten |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du wirst überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es wird überschritten | sie werden überschritten |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du wirst überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es wird überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du werdest überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es werde überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei überschritten | wir seien überschritten |
du seist überschritten | ihr seiet überschritten |
er/sie/es sei überschritten | sie seien überschritten |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du werdest überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es werde überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde überschritten | wir werden überschritten |
du werdest überschritten | ihr werdet überschritten |
er/sie/es werde überschritten | sie werden überschritten |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde überschritten | wir würden überschritten |
du würdest überschritten | ihr würdet überschritten |
er/sie/es würde überschritten | sie würden überschritten |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre überschritten | wir wären überschritten |
du wärst überschritten | ihr wärt überschritten |
er/sie/es wäre überschritten | sie wären überschritten |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde überschritten | wir würden überschritten |
du würdest überschritten | ihr würdet überschritten |
er/sie/es würde überschritten | sie würden überschritten |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde überschritten | wir würden überschritten |
du würdest überschritten | ihr würdet überschritten |
er/sie/es würde überschritten | sie würden überschritten |
Imperativ | überschreit, überschreite |
Partizip I (Präsens) | überschreitend |
Partizip II (Perfekt) | überschritten |