without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
üben
vt
упражняться, заниматься, тренироваться
заучивать, репетировать
тренировать, развивать (какую-л способность)
высок см ausführen 3)
учиться играть (на каком-л музыкальном инструменте); разучивать (какую-л мелодию)
проявлять (какую-л добродетель)
(осуществлять какое-л действие)
sich üben упражняться (в чём-л), учиться (чему-л), тренировать (что-л)
adv диал см drüben
Examples from texts
Spinozas Ethik bestand darin, die höchste Selbsterhaltung zu üben und das Leben eher in der Seinsweise des Denkens als in der der Körperlichkeit zu erleben.Этика Спинозы состояла в том, чтобы стремиться к высшему самосохранению и переживать жизнь больше в проявлении ее через наше мышление, чем через нашу телесную оболочку.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ich hab's mit dir geübt, war eine Mordsarbeit, dir das beizubringen, aber du wolltest mich dabei beschwindeln, wolltest mir weismachen, wir hätten zum üben nur drei Markstücke gehabt, aber es waren vier, und du wolltest mich um eins beschwindeln.Да, когда-то я тебя натаскивал (заниматься с тобой было адски трудно), но ты и тогда уже пытался меня надуть, врал, что для занятий у нас было всего три монеты по одной марке, хотя их было четыре, одну монету ты хотел утаить.Böll, Heinrich / Billard um halbzehnБелль, Генрих / Бильярд в половине десятогоБильярд в половине десятогоБелль, Генрих© Изд-во "Радуга", 1988© Пер. с нем. - Л. ЧернаяBillard um halbzehnBöll, Heinrich© Deutscher Taschenbuch Verlag, 1974
Selbst viele Ingenieure üben in diesem Arbeitsprozeß nur noch die Funktionen einfacher Arbeiter aus.Даже многие инженеры выполняют в этом трудовом процессе функции простых рабочих.Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыПолитика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.Politik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964
„Man kann sich nicht in der Tugend üben, wenn man das Leben eines Handwerkers oder Besoldeten führt", sagt Aristoteles.«Невозможно человеку, живущему на положении ремесленника или поденщика, удовлетворять требованиям, предъявляемым добродетелью», — говорит Аристотель.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Diesen Tätigkeiten, mit Ausnahme der letzten, konnte jeder neu ernannte Magister sich ohne weiteres gewachsen wissen, während ihm jene neuen Funktionen, welche zu üben er niemals Gelegenheit gehabt hatte, weit mehr Sorge und Mühe machen mußten.Эти дела, за исключением последнего, были вполне посильны любому новоназначенному магистру, куда больше забот и труда доставляли ему те новые функции, исполнять которые ему никогда не приходилось.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
— die wilden Tiere üben Schonung, die Vögel bringen Nahrung, und die Menschen — sinnen auf Nachstellungen und Wut!Звери щадят, птицы кормят, а люди строят ковы и свирепствуют.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Sie sehen also, daß man bei der Verwertung unserer berechtigten Deutungen doch Zurückhaltung und Vorsicht üben muß; was psychologisch gleichwertig ist, kann praktisch doch recht vieldeutig sein.Таким образом, вы видите, что, пользуясь нашим хотя и правильным толкованием, следует проявлять сдержанность и осторожность; то, что психологически тождественно, может быть практически очень даже многозначно.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
"Die Ehre verlangt von mir, Rache zu üben", erklärte Kadrach leise.– Честь требует от меня мести, – тихо сказал Кадрах.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Zu viele Leute haben beschlossen, ohne Großmut auszukommen und dafür Nächstenliebe zu üben.Слишком много людей решило творить милосердие без великодушия.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Sie möchten, erst einmal zweifelnd, ob die Sonne stillstand zu Gibeon, ihren schmutzigen Zweifel an den Kollekten üben!Усомнившись однажды в том, что Солнце остановилось по велению Иисуса Навина, они обратили бы свои грязные сомнения и на церковные сборы.Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь ГалилеяЖизнь ГалилеяБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1963Leben des GalileiBrecht, Bertolt© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940© Stefan S. Brecht, 1967
Offenbar zürnten die Götter der Republik und wollten gründliche Rache üben.Боги, возмущенные Республикой, будут длить свою месть.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Wo nur meine Person in Frage steht, darf ich immer geduldig sein, immer verzeihen, immer Nachsicht üben, immer barmherzig sein.Там, где речь идет только обо мне, я должен проявлять терпение, всегда прощать, быть внимательным к другим и добросердечным.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Statt dessen brannte ich darauf, Vergeltung zu üben, dreinzuschlagen und zu siegen.А вместо этого меня одолевали мечты отомстить обидчику, сразиться с ним и победить.Camus, Albert / Der FallКамю, Альбер / ПадениеПадениеКамю, Альбер© Издательство " Радуга", 1988Der FallCamus, Albert©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Und indem er dem Bedürfnis nachgab, sich herauszustreichen und Rache zu üben, zählte er alles auf, was er für die Sache der Söldner getan hatte.Уступая потребности похвастать и утешить себя в поражении, он стал перечислять все, что сделал для наемников.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Fitzpatrick flüsterte dem General eine Warnung ins Ohr. "Die Kakerlaken könnten auf den Gedanken kommen, für diese Aktion Vergeltung zu üben, Sir.Гаденько улыбаясь, Фицпатрик быстро зашептал в генеральское ухо:– Бродяги могут отомстить за эту акцию, сэр.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
упражняться
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru
Collocations
Kritik üben - an
критиковать
übergroße Nachsicht üben - gegen
миндальничать
Nachsicht üben - zu
попустительствовать
Nachsicht üben
потворствовать
Nachsicht üben - mit
потворствовать
sich üben - in
практиковаться
Toleranz üben
проявлять терпимость
sich üben
тренироваться
sich üben - in
упражняться
Kritik üben
критиковать
geübt sein
изощриться
anüben
выработать навык
ausüben
выполнять
ausüben
заниматься
ausüben
исполнять
Word forms
üben
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich übe | wir üben |
du übst | ihr übt |
er/sie/es übt | sie üben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich übte | wir übten |
du übtest | ihr übtet |
er/sie/es übte | sie übten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geübt | wir haben geübt |
du hast geübt | ihr habt geübt |
er/sie/es hat geübt | sie haben geübt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geübt | wir hatten geübt |
du hattest geübt | ihr hattet geübt |
er/sie/es hatte geübt | sie hatten geübt |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde üben | wir werden üben |
du wirst üben | ihr werdet üben |
er/sie/es wird üben | sie werden üben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du wirst geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es wird geübt | sie werden geübt |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich übe | wir üben |
du übest | ihr übet |
er/sie/es übe | sie üben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geübt | wir haben geübt |
du habest geübt | ihr habet geübt |
er/sie/es habe geübt | sie haben geübt |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde üben | wir werden üben |
du werdest üben | ihr werdet üben |
er/sie/es werde üben | sie werden üben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du werdest geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es werde geübt | sie werden geübt |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich übte | wir übten |
du übtest | ihr übtet |
er/sie/es übte | sie übten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde üben | wir würden üben |
du würdest üben | ihr würdet üben |
er/sie/es würde üben | sie würden üben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geübt | wir hätten geübt |
du hättest geübt | ihr hättet geübt |
er/sie/es hätte geübt | sie hätten geübt |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geübt | wir würden geübt |
du würdest geübt | ihr würdet geübt |
er/sie/es würde geübt | sie würden geübt |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du wirst geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es wird geübt | sie werden geübt |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geübt | wir wurden geübt |
du wurdest geübt | ihr wurdet geübt |
er/sie/es wurde geübt | sie wurden geübt |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geübt | wir sind geübt |
du bist geübt | ihr seid geübt |
er/sie/es ist geübt | sie sind geübt |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geübt | wir waren geübt |
du warst geübt | ihr wart geübt |
er/sie/es war geübt | sie waren geübt |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du wirst geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es wird geübt | sie werden geübt |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du wirst geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es wird geübt | sie werden geübt |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du werdest geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es werde geübt | sie werden geübt |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geübt | wir seien geübt |
du seist geübt | ihr seiet geübt |
er/sie/es sei geübt | sie seien geübt |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du werdest geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es werde geübt | sie werden geübt |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geübt | wir werden geübt |
du werdest geübt | ihr werdet geübt |
er/sie/es werde geübt | sie werden geübt |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geübt | wir würden geübt |
du würdest geübt | ihr würdet geübt |
er/sie/es würde geübt | sie würden geübt |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geübt | wir wären geübt |
du wärst geübt | ihr wärt geübt |
er/sie/es wäre geübt | sie wären geübt |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geübt | wir würden geübt |
du würdest geübt | ihr würdet geübt |
er/sie/es würde geübt | sie würden geübt |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geübt | wir würden geübt |
du würdest geübt | ihr würdet geübt |
er/sie/es würde geübt | sie würden geübt |
Imperativ | üb, übe |
Partizip I (Präsens) | übend |
Partizip II (Perfekt) | geübt |