without examplesFound in 1 dictionary
Dictionary of Art- dicts.art_de_ru.description
- dicts.art_de_ru.description
äußer
внешний, наружный
Examples from texts
Dieser Gedanke war Grenouille äußerst unangenehm.Эта мысль была чрезвычайно неприятной.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод. 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Privatinvestoren aber sind derzeit äußerst zurückhaltend, weil die Mietpreise für Lager- und Logistikflächen in Russland seit dem Höchststand vom Sommer 2008 um mehr als ein Drittel gefallen sind.Частные же инвесторы ведут себя сейчас очень осторожно, ведь арендные ставки на складские и логистические помещения упали в России по сравнению с рекордным уровнем лета 2008 г. более чем на треть.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Das Konzert eines noch nicht arrivierten Pianisten bot infolgedessen das äußere Bild eines wenig einheitlichen, zufällig erschienenen Publikums, was sich schon in Kleidung und Verhalten ausdrückte.Концерт мало известного еще пианиста характеризовался поэтому разношерстной, случайной на вид публикой, что находило выражение уже в ее одежде и поведении.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
An Unterstützungen nur im äußersten Fall.На материальную поддержку можно было надеяться только в крайнем случае.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Hamilkar bemühte sich, aus seinen Gedanken alle Formen, Symbole und Benennungen der Götter zu verbannen, um besser den unwandelbaren Geist zu erfassen, den der äußere Schein verbirgt.Гамилькар старался изгнать из своих мыслей все формы, все символы и все наименования богов, чтобы лучше постигнуть недвижный дух, скрытый за внешними явлениями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die äußere Anregung dazu kam von dem Kontrabassisten Stirz, der sich in einem Gespräch darüber beklagte, daß ein Kontrabassist so wenig Gelegenheit hätte, Kammermusik zu spielen.Внешний стимул к его созданию исходил от контрабасиста Штирца, который в одном разговоре жаловался, что контрабасисту так редко случается играть камерную музыку.Butting, Max / Musikgeschichte, die ich miterlebteБуттинг, Макс / История музыки, пережитая мнойИстория музыки, пережитая мнойБуттинг, Макс© Henschelverlag 1955© Государственное музыкальное издательство, 1959Musikgeschichte, die ich miterlebteButting, Max© Henschelverlag 1955
Jeder Subjektivismus verschleiert die Wirklichkeit, ist Selbsttäuschung und daher für die praktische Politik der Partei der Arbeiterklasse äußerst gefährlich.Всякий субъективизм маскирует действительность, является самообманом и поэтому крайне опасен для практической политики партии рабочего класса.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Stasj besitzt jedoch eine äußerst wichtige Information, die an den Imperator weitergeleitet werden muss.А у Стася – важнейшая информация, которую надо передать Императору.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
So wie der Fluchtversuch vor der äußeren Gefahr abgelöst wird durch Standhalten und zweckmäßige Maßnahmen zur Verteidigung, so weicht auch die neurotische Angstentwicklung der Symptombildung, welche eine Bindung der Angst herbeiführt.Подобно тому как попытка бегства от внешней опасности сменяется стойкостью и целесообразными мерами защиты, так и развитие невротического страха уступает образованию симптомов, которое сковывает страх.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Wir werden von ihr aussagen, sie ist eine Reaktion auf die Wahrnehmung einer äußeren Gefahr, d.h. einer erwarteten, vorhergesehenen Schädigung, sie ist mit dem Fluchtreflex verbunden, und man darf sie als Äußerung des Selbsterhaltungstriebes ansehen.О нем мы скажем, что он представляет собой реакцию на восприятие внешней опасности, т. е. ожидаемого, предполагаемого повреждения, связан с рефлексом бегства, и его можно рассматривать как выражение инстинкта самосохранения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Gleb ist nämlich äußerst blass und hat ganz helle Haare.Глеб очень светловолосый и бледный.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Kasachstan ist als größter Staat Zentralasiens und wichtiger Rohstoffproduzent, vor allem im Bereich der Erdgasförderung, ein äußerst wichtiger Markt mit großem Zukunftspotential.Будучи крупнейшим государством в Центральной Азии и важнейшим поставщиком сырья, в первую очередь, в области добычи природного газа, Казахстан является крайне важным рынком с большим потенциалом развития.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
„Noch lebt er, mein Freund, aber die Ausstrahlungen sind äußerst schwach und diffus.“– Жизнь еще теплится в нем, друг Конвей, но излучение очень слабое и разрозненное.White, James / RaumvogelУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсRaumvogelWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Da flog die kleine Maja trotz des rieselnden Regens aus ihrem Versteck nieder, suchte einen schmalen grünen Grashalm, der in Kurts Nähe wuchs, und klammerte sich an der äußersten dünnen Spitze fest.Крошка Майя, несмотря на дождь, вылетела из своего убежища, облюбовала тонкую зеленую былинку вблизи того места, где лежал Курт, и взобралась на самую ее верхушку.Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки МайиПриключения пчелки МайиБонзельс, Вальдемар© 1912 by Schuster & Loeffler© 1993, 1995 Изд-во МАИ© пер. с нем. М.А. ВайсбейнDie Biene Maja und ihre AbenteuerBonsels, Waldemar© 1912 by Schuster & Loeffler
Erstens ist die Wechselbereitschaft von Kandidaten, die in einem stabilen Unternehmen tätig sind, neuerdings äußerst gering.Во-первых, те, кто работает в стабильной компании, теперь не стремятся искать новые вакансии.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Add to my dictionary
äußer
внешний; наружный
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
akute Gangrän der äußeren Geschlechtsteile
острая гангрена наружных половых органов
äußere Abschlusskosten
внешние расходы по страхованию
äußere Anleihe
внешний заем
äußere Atmung
внешнее дыхание
äußere Beobachtung
наблюдение извне
äußere Beschaffenheit
внешнее состояние
äußere Beschaffenheit
внешний вид
äußere Bestrahlung
внешнее облучение
äußere Betrachtung
наружный осмотр
äußere Blutung
наружное кровотечение
äußere Einwirkung
внешнее воздействие
äußere Einwirkung
наружное действие
äußere Fistel
наружный свищ
äußere Funktion des Staates
внешняя функция государства
äußere Gewalt
внешняя сила
Word forms
äußer
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | äußerer | äußere | äußerer |
Genitiv | äußeren | äußeren | äußeren |
Dativ | äußerem | äußeren | äußeren |
Akkusativ | äußeren | äußeren | äußeren |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | äußere | äußere | äußere |
Genitiv | äußerer | äußeren | äußeren |
Dativ | äußerer | äußeren | äußeren |
Akkusativ | äußere | äußere | äußere |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | äußeres | äußere | äußeres |
Genitiv | äußeren | äußeren | äußeren |
Dativ | äußerem | äußeren | äußeren |
Akkusativ | äußeres | äußere | äußeres |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | äußere | äußeren | äußeren |
Genitiv | äußerer | äußeren | äußeren |
Dativ | äußeren | äußeren | äußeren |
Akkusativ | äußere | äußeren | äußeren |
Komparativ | *äußrer |
Superlativ | *äußerst, *äußerste |