without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
ärgern
vt злить, раздражать
sich ärgern (über A) злиться, сердиться (на кого-л, что-л)
Examples from texts
Inzwischen hatte ich den ersten Schock überwunden und fing an, mich zu ärgern.– Я немножко оправился от первого шока и начал злиться.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Und sieh, Hermine, wenn solche Schmähartikel mich auch nicht mehr ärgern können, manchmal machen sie mich doch traurig.И понимаешь, Гермина, хотя такие пасквили уже не могут меня разозлить, мне иногда становится от них грустно.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Törleß setzte sich abseits; er ärgerte sich, weil Bozena sich nicht um ihn bekümmerte und tat, als ob sie ihn nicht kennte.Терлес сел в стороне; ему было досадно, что Божена не обращала на него внимания и делала вид, будто не знает его.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Sie verspürte ein süßes Beben und ärgerte sich sogleich: Laß den Weiberquatsch, das ist kein romantisches Abenteuer, du mußt Wassja retten.Она ощутила внутри сладкое замирание и рассердилась на себя: не бабься, это тебе не романтическое приключение, нужно Васю спасать.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Aber sie ist nicht feucht... sie ärgert einen nicht...Но ладонь не потная, она тебя не раздражает.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Ich ärgerte mich, daß es mir etwas machte.Я злился, что влип в эту историю.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Selbst diese kleine Unterbrechung ärgerte ihn.Даже такая незначительная перебивка вывела его из себя.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Seine rohe Drohung ärgerte ihn bereits.Его уже коробило от собственной грубой угрозы.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Kinos, Kirchen, unseriöse Zeitungen, Mensch-ärgere-dich-nicht.Кино, церкви, вечерние газеты, рич-рач...Böll, Heinrich / Ansichten eines ClownsБелль, Генрих / Глазами клоунаГлазами клоунаБелль, Генрих© Издательство "Прогресс", 1965 г.Ansichten eines ClownsBöll, Heinrich© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Meistens verschwinden die Schwierigkeiten dann zwar nicht, ich weiß, und dann steckt man in einer noch ärgeren Klemme als zuvor.Я знаю, что в большинстве своем они не проходят и тогда оказываешься в еще большей куче дерьма.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich ärgerte mich, daß ich Kortens Geld genommen hatte.Я разозлился на себя за то, что взял с Кортена деньги.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
„Welchen Sinn?“ rief K., mehr bestürzt als geärgert.- Какой смысл? - воскликнул К. скорее озадаченно, чем сердито.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Seine Geschwätzigkeit ärgerte Hamilkar.Гамилькара раздражала его болтливость.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Warum gelingt es dem Geärgerten so überaus selten, seine Aufmerksamkeit, wie er doch möchte, auf das Wort zu lenken, das ihm, wie er sagt, »auf der Zunge liegt« und das er sofort erkennt, wenn es vor ihm ausgesprochen wird?Почему же рассердившемуся не удается, как он ни старается, направить внимание на слово, которое, как он утверждает, "вертится на языке", но это слово тут же вспоминается, если его скажет кто-то другой?Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
sich ärgern
досадовать
sich ärgern - über
досадовать
sich ärgern - über
злиться
sich ärgern
раздражиться
sich ärgern
разозлиться
sich ärgern
рассердиться
sich ärgern - über
сердиться
sich ärgern über
сердиться по поводу чего - то
abärgern
добиться
abärgern
перестать сердиться
abärgern
приставая с надоедливыми просьбами
abärgern
раздражать
abärgern
раздражаться
abärgern
сердить
abärgern
сердиться
Word forms
ärgern
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ärgere | wir ärgern |
du ärgerst | ihr ärgert |
er/sie/es ärgert | sie ärgern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ärgerte | wir ärgerten |
du ärgertest | ihr ärgertet |
er/sie/es ärgerte | sie ärgerten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geärgert | wir haben geärgert |
du hast geärgert | ihr habt geärgert |
er/sie/es hat geärgert | sie haben geärgert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geärgert | wir hatten geärgert |
du hattest geärgert | ihr hattet geärgert |
er/sie/es hatte geärgert | sie hatten geärgert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ärgern | wir werden ärgern |
du wirst ärgern | ihr werdet ärgern |
er/sie/es wird ärgern | sie werden ärgern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich ärgere | wir ärgeren |
du ärgerest | ihr ärgeret |
er/sie/es ärgere | sie ärgeren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geärgert | wir haben geärgert |
du habest geärgert | ihr habet geärgert |
er/sie/es habe geärgert | sie haben geärgert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde ärgern | wir werden ärgern |
du werdest ärgern | ihr werdet ärgern |
er/sie/es werde ärgern | sie werden ärgern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich ärgerte | wir ärgerten |
du ärgertest | ihr ärgertet |
er/sie/es ärgerte | sie ärgerten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde ärgern | wir würden ärgern |
du würdest ärgern | ihr würdet ärgern |
er/sie/es würde ärgern | sie würden ärgern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geärgert | wir hätten geärgert |
du hättest geärgert | ihr hättet geärgert |
er/sie/es hätte geärgert | sie hätten geärgert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geärgert | wir wurden geärgert |
du wurdest geärgert | ihr wurdet geärgert |
er/sie/es wurde geärgert | sie wurden geärgert |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geärgert | wir sind geärgert |
du bist geärgert | ihr seid geärgert |
er/sie/es ist geärgert | sie sind geärgert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geärgert | wir waren geärgert |
du warst geärgert | ihr wart geärgert |
er/sie/es war geärgert | sie waren geärgert |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du wirst geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es wird geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geärgert | wir seien geärgert |
du seist geärgert | ihr seiet geärgert |
er/sie/es sei geärgert | sie seien geärgert |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geärgert | wir werden geärgert |
du werdest geärgert | ihr werdet geärgert |
er/sie/es werde geärgert | sie werden geärgert |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geärgert | wir wären geärgert |
du wärst geärgert | ihr wärt geärgert |
er/sie/es wäre geärgert | sie wären geärgert |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geärgert | wir würden geärgert |
du würdest geärgert | ihr würdet geärgert |
er/sie/es würde geärgert | sie würden geärgert |
Imperativ | ärgere |
Partizip I (Präsens) | ärgernd |
Partizip II (Perfekt) | geärgert |